Читаем Каннибалы Страны Сластей полностью

– Если ты не уйдёшь сейчас, мы заставим Дэвида выгнать тебя, – сказала Сьюзен.

– Если вы не уйдёте прямо сейчас, я позвоню в полицию, – пригрозил Франклин.

– Что ты только что сказал? – pаздался глубокий голос с дивана. Дэвид встал и посмотрел на Франклина, – ты сказал, что собираешься вызвать полицейских?

Он поднял с пола красную трость Франклина. Это единственный предмет Франклина, который пережил волну разрушения его жён. Франклин надеялся, что парень не знает, что внутри трости меч.

Франклин погладил пистолет в кармане.

– Я не уйду.

– Ещё как уйдешь, – сказал Дэвид.

Сара радостно взмахнула руками, когда Дэвид занес красную трость, как бейсбольную биту, над головой Франклина. Но с его быстрой координацией глаз и рук Франклин увернулся и нанес удар в центр лица Дэвида. Удар Франклина чертовски разозлил молодого торговца наркотиками.

– Сукин сын! – закричала Сара на Франклина.

– Какого чёрта, ты это сделал? – cказала Сьюзен.

Франклин не понял, почему они злятся на него за то, что он защищал себя.

Дэвид замахнулся тростью второй раз, и Франклин уклонился от неё снова. Затем его две жены присоединились к борьбе. Они бросились с кулаками на него и ударили его в голени.

Франклин положил одну руку в карман, чтобы защитить Крабкейка, а свободной рукой потянулся к пистолету в другом кармане. Но прежде чем он вытащил пистолет, Сьюзен ударила его по голове прямо в висок. Его правое ухо выскочило. Она случайно нажала кнопку под его ухом, и его череп раскрылся.

Когда Франклин вытащил руку из кармана, чтобы достать искусственное ухо, он увидел тень Дэвида за спиной, который ударил тростью изо всех сил. Трость врезалась в его обнажённый мозг, и Франклин отключился.


ГЛАВА 7



Франклин проснулся в переулке в паре кварталов от своей квартиры. Его разум был затуманен. Он потрогал свою голову и обнаружил, что его череп всё ещё открыт. Он нежно коснулся мозга кончиками пальцев. К его нервной ткани прилипли окурки и кусочки грязи. Также он почувствовал жидкость, которой там не должно быть. Он потер немного жидкости между пальцами и почувствовал запах. Это была человеческая моча.

– Что за… – воскликнул Франклин, – они нассали на мой мозг?

Он съёжился, пытаясь стереть грязь и мочу с поверхности его мозговой ткани, но каждый раз, когда он вытирал это, его разум становился размытым и искажённым. Он очистил мозг, а затем нажал кнопку, чтобы закрыть череп. Но его череп не закрылся.

Он понял, что череп застрял. Два куска металлического каркаса согнулись. Одна из частей свисает с петель. Ему нужно сделать ещё одну операцию, чтобы исправить это. В то же время его мозг должен оставаться открытым.

У него всё ещё был пистолет, который упирался ему в живот. Его трость лежала на земле рядом с ним. Всё его тело было в синяках, должно быть, его били тростью, пока он лежал без сознания в переулке. У него больше нет шляпы и правого уха. Его зонт отсутствует. А его кота, Крабкейка, нет в его кармане.

Он осмотрел переулок в поисках своего котёнка, но его нигде не было видно. Это обеспокоило Франклина. Крабкейк всегда был с ним двадцать четыре часа в сутки. Он никогда не покидал его ни на минуту. Даже если бы он пролежал в этом переулке несколько дней, он был бы с ним.

– Они забрали его, – понял Франклин.

Он встал на ноги и покинул переулок, держа пистолет в кармане и готовый вытащить меч из трости. Ему всё равно, что жёны выгнали его из его же квартиры. Ему всё равно, что они сожгли его вещи. Ему всё равно, что его избили и сломали крышку черепа. Его даже не волнует, что они мочились на его мозг. Но если они сделают что-нибудь с его котом, он убьёт их всех без колебаний.

Он думал, что Джейк – парень, который продал ему пистолет, – возможно, был прав, он собирался убить свою жену из пистолета. Это не был его первоначальный план, но в этот момент он был готов на убийство.



Когда Франклин добрался до фасада своего жилого дома, он услышал крик. Детский крик. Он остановился и посмотрел вокруг. Улица была пуста. Ещё один крик. Это был громкий крик о помощи. Франклин отошел от входа в свою квартиру и последовал за криками.

В гараже, за углом, он увидел маленького мальчика, которого живьём ел конфетный мужчина. У этого мужчины вместо рук были выпуклые леденцы на палочке, и длинные чёрные солодковые волосы, похожие на “дреды”. Он носил коричневый шоколадный костюм с желейными бобами вместо пуговиц. Существо вскрыло грудь ребёнка и грызло его грудную клетку. Мальчик плакал и молил о помощи, пока конфетник ел его живьём. Он бы увидел Франклина через плечо существа, если бы его глаза не выпали из глазниц.

Франклин достал пистолет из кармана и направил его на конфетного мужчину. Помня, что торговец оружием сказал об их конфетной шкуре, Франклин прицелился в голову и выстрелил в него три раза. Но пули не попали существу в голову. Одна из них пролетела мимо головы. Другая врезалась в мягкое карамельное плечо. Но третья ударила его в бок, расколов коричневую конфетную оболочку со вкусом корицы.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Любовник-Фантом
Любовник-Фантом

Предлагаемый вниманию читателей сборник объединяет произведения, которые с некоторой степенью условности можно назвать "готической прозой" (происхождение термина из английской классической литературы конца XVIII в.).Эта проза обладает специфическим колоритом: мрачновато-таинственные приключения, события, происходящие по воле высших, неведомых сил, неотвратимость рока в человеческой судьбе. Но характерная примета английского готического романа, особенно второй половины XIX в., состоит в том, что таинственные, загадочные, потусторонние явления органически сочетаются в них с обычными, узнаваемыми конкретно-реалистическими чертами действительности.Этот сплав, внося художественную меру в описание сверхъестественного, необычного, лишь усиливает эстетическое впечатление, вовлекает читателя в орбиту описываемых событий. Обязательный элемент "готических" романов и повестей - тайна, нередко соединенная с преступлением, и ее раскрытие, которое однако - в отличие от детектива может, - так и не произойти, а также романтическая история, увязанная с основным сюжетным действием.

Вернон Ли , Джозеф Шеридан Ле Фаню , Дж. Х. Риддел , Маргарет Олифант , Эдвард Джордж Бульвер-Литтон

Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика