Когда я мелкой рысцой вернулась к картинной галерее, Джесси что-то говорил двум полицейским, и его речь, как видно, радости копам не доставляла. Джесси пересел из машины в инвалидную коляску. Краски неба сделались более мягкими, теперь в них превалировал синий цвет. Охранники стояли на лестнице, ведущей в галерею. Мини-фургон покинул тротуар. Вокруг инвалидной коляски образовалось безмолвное пространство. Люди рядом с ней словно воды в рот набрали. Сумерки были заполнены сочувствием и ощущением неловкости.
И Джесси, как это всегда бывало, воспользовался тишиной. Именно ему удалось утихомирить водителя мини-фургона и убедить охранников вернуться к музею. Каждый полицейский слушал его, скрестив руки на груди. Человеческая беспомощность, подобно винтовке, лишает людей бдительности, позволяет взять над ними верх. Джесси был прирожденный участник судебных разбирательств.
Я услышала, как он подтверждает, что отъехал со стоянки, не подав сигнала. Фургон сделал резкий поворот, и «ауди» сделал резкий поворот, в результате больше всего пострадал почтовый ящик. Но Джесси не виноват, он должен был последовать за Брэндом.
— С каждой секундой преступник уходит все дальше и дальше. Если вы вручите мне квитанцию на штраф, то еще сможете задержать его.
Лицо Джесси пылало от ярости. Но когда он заметил меня, в его глазах засветились испуг и надежда. Я печально покачала головой. У него опустились плечи.
Одним из полицейских оказалась женщина. Брюнетка. Взглянув на нее, я почему-то подумала о кухонной плите.
— Мадам, этот джентльмен утверждает, что видел человека, которого разыскивает полиция, — сказала брюнетка.
— Франклина Брэнда, — уточнила я. — Это человек, укрывающийся от правосудия и находящийся в розыске в связи с обвинением в непредумышленном убийстве.
— Да, это мы уже слышали. Вы его видели?
— Он шел по Стейт-стрит в сторону Карильо.
Напарник брюнетки, чуть отвернувшись, передавал по портативной рации полученную информацию. Из рации слышался свист помех.
Джесси, показав пальцем на мое кровоточащее колено, спросил:
— Что случилось?
— Ничего особенного, — откликнулась я.
Женщина-полицейский окинула взглядом мой наряд.
— Остальная часть ультрасовременного подразделения до сих пор преследует подозреваемого?
— Да. Следуйте на звуки прекрасной музыки, и вы ее обязательно догоните.
С таким тупым выражением лица только двери вышибать. Пора снизить напряженность.
— Преследовать подозреваемого — вот что вам нужно бы сейчас делать, — сказал полицейским Джесси.
Он взялся за обручи, которыми коляску приводят в движение. Кисти рук в перчатках с открытыми наполовину пальцами казались совершенно обескровленными.
Женщина-полицейский вырвала из блокнотика квитанцию на штраф и подала Джесси.
— Насчет почтового ящика с вами свяжется соответствующая служба. В следующий раз внимательнее следите за приближающимся транспортным средством.
— С нами все?
Не дожидаясь ответа, Джесси развернулся и поехал к своей машине.
Нажав на стартер, он позвонил Крису Рэмси, полицейскому детективу, который вел дело Франклина Брэнда.
— Попросите его связаться со мной. Это срочно.
Джесси дал отбой и посмотрел на меня:
— Ты вручила повестку Дайамонду?
— Нет. Там было два Зорро.
— Черт побери. — Он вырулил на проезжую часть. — Они меня спрашивают: «Вы видели этого человека?» Они думают, что мне померещилось.
— Крис так думать не станет.
Он быстро выехал на Стейт-стрит, нагло нарушив правило разворота.
— Брэнд переходил улицу перед моей машиной. Он смотрел прямо на меня.
Вообразив эту картину, я вздрогнула:
— Он тебя узнал?
— Не думаю. Во всяком случае, он не обернулся потом. Он направлялся в галерею.
Мы помолчали.
— «Мако», — сказала я наконец.
— Это привидение, которое не хочет успокоиться, как бы глубоко я его ни зарывал.
Прежде чем стать лицом, скрывающимся от правосудия, Франклин Брэнд был вице-президентом «Мако текнолоджиз» — компании, которая занималась проблемами безопасности в области кибернетических устройств для частных корпораций и государственных органов. Когда ему предъявили обвинение в бегстве с места происшествия, в «Мако» запаниковали. Компания всеми силами постаралась откреститься от уголовного дела. Руководители поставили под сомнение вину Брэнда и принудили страховую компанию оспорить правомочность требований о выплате компенсаций.
Джесси остался на бобах. Он не только получил серьезнейшее увечье, но и лишился последних денег — человек, превосходно образованный в области права, задолжал за свое лечение сумму, обозначенную шестью цифрами, и все потому, что страховщик «Мако» отказался платить. Будущее представлялось более чем мрачным.
— Я уже видел себя торгующим карандашами, — признался он мне однажды. — Или, того хуже, сидящим на перекрестке с картонкой, на которой написано: «Голоден, подайте кусочек хлеба». Терять мне было нечего. И тогда я выстрелил из всех орудий.