- Он умер. За что выношу тебе благодарность, брат. Он охранял важнейший пост неподобающим образом и поплатился за собственную небрежность. Я лично прослежу, чтобы место убитого занял более достойный, дабы в будущем сюда не проникли другие, с не столь чистыми намерениями, как у тебя.- Глава Ордена вновь обратился к леди Майе: - Мы оставим вас ненадолго. Отдыхайте и постарайтесь забыть этот печальный инцидент. Обещаю вам преподать часовым такой урок за допущенную оплошность, которого они до конца жизни не забудут. Я вернусь, как только выслушаю доклад этого брата.- Глаза мужчины и женщины встретились, и Кейд содрогнулся. Ни один брат Ордена никогда не позволит себе так смотреть на женщину, и ни одна женщина не посмеет так смотреть на брата Ордена.- Нам будет удобнее побеседовать в моем кабинете,- продолжал Арль, не заметив, что обмен взглядами был перехвачен и расшифрован собеседником.- Спальня леди Майи - не слишком подходящее место для кровавых историй.- Он окинул помещение отсутствующим взглядом и задержался на открытой двери.- Однако,- пробормотал отец бомбардир и впервые за все время соизволил обратить внимание на Фледвика.-Ты сейчас же закроешь дверь и снова запрешь замок. Не волнуйся, моя дорогая,-добавил он, повернув голову в сторону леди Майи,- завтра же здесь будут стоять новые запоры, а на эту ночь сгодится и старый. Ты уверена, что сможешь побыть одна какое-то время? Левой рукой Арль нащупал изящную шкатулку на туалетном столике, машинально достал оттуда золотую курительную трубку, точно такую же, как у леди Майи, и привычным жестом сунул ее в рот.
- Я уже успокоилась, уверяю вас,- поспешно сказала дама, делая движение к туалетному столику. В глазах ее вспыхнула внезапная тревога.- Я не боюсь воров, и вы можете не спешить с заменой замка, сэр. Только отдайте, пожалуйста, мою трубку. Это моя новая игрушка,- пояснила она, краснея и обращаясь почему-то не к Арлю, а в основном к Кейду.- Вам она совершенно ни к чему, сэр!
Отец бомбардир вынул изо рта трубку и уставился на нее так, будто видел в первый раз.
- Странные у вас игрушки, леди,- проворчал он недовольно, со вздохом возвращая трубку на место. - Следуйте за мной, брат канонир. И ты тоже, я полагаю,- кивнул он Фледвику.
Должно быть, в последний момент Арль изменил решение, потому что привел их не в свой кабинет, а в другое помещение. Кейд, впрочем, сразу почувствовал себя лучше и уверенней, потому что это был Лекторий, почти такой же, как в его родном Соборном Доме, с рядами поднимающихся амфитеатром скамей, голыми стенами и кафедрой для наставника на маленькой полукруглой площадке внизу. Повинуясь жесту отиа бомбардира, занявшего место на кафедре, Кейд уселся в первый ряд. Фледвик, скромный по натуре, остался стоять.
- Вот теперь я готов внимательно выслушать твой рассказ, брат,- сказал Арль.- Можешь начинать.
И Кейд начал рассказывать. Безумные события последней декады были едва ли не единственном предметом для его размышлений, поэтому излагал он их четко и последовательно, как хорошо затверженный урок. Сначала он описал эпизод в Сарральбе, где был одурманен и пленен зловредной старухой, затем перешел к Храму Мистерий в Балтиморе, в котором он пришел в себя и совершил неудавшийся побег. Но чем ближе подходил к концу рассказ канонира, тем большее разочарование он испытывал. Он так стремился приблизить этот долгожданный момент истины, что на пути к нему что-то перегорело внутри. Заканчивал он уже безо всякого подъема, тем более что Арль, казалось, слушал сообщение канонира с плохо скрываемым равнодушием, словно ему не было до этого никакого дела. Нет, отец бомбардир не зевал и не глазел по сторонам; он даже задавал вопросы по ходу повествования и делал подобающие замечания типа: "Сколько их там было? Как ты думаешь, это местные или европейцы? Вот же негодяи! Надеюсь, братьев Ордена ты среди них не заметил?" Но в глубине зрачков Арля притаилась откровенная скука, и это не могло ускользнуть от внимания Кейда.