Читаем Канонир Кейд полностью

— Он умер. За что выношу тебе благодарность, брат. Он охранял важнейший пост неподобающим образом и поплатился за собственную небрежность. Я лично прослежу, чтобы место убитого занял более достойный, дабы в будущем сюда не проникли другие, с не столь чистыми намерениями, как у тебя. — Глава Ордена вновь обратился к леди Майе: — Мы оставим вас ненадолго. Отдыхайте и постарайтесь забыть этот печальный инцидент. Обещаю вам преподать часовым такой урок за допущенную оплошность, которого они до конца жизни не забудут. Я вернусь, как только выслушаю доклад этого брата. — Глаза мужчины и женщины встретились, и Кейд содрогнулся. Ни один брат Ордена никогда не позволит себе так смотреть на женщину, и ни одна женщина не посмеет так смотреть на брата Ордена. — Нам будет удобнее побеседовать в моем кабинете, — продолжал Арль, не заметив, что обмен взглядами был перехвачен и расшифрован собеседником. — Спальня леди Майи — не слишком подходящее место для кровавых историй. — Он окинул помещение отсутствующим взглядом и задержался на открытой двери. — Однако, — пробормотал отец бомбардир и впервые за все время соизволил обратить внимание на Фледвика. — Ты сейчас же закроешь дверь и снова запрешь замок. Не волнуйся, моя дорогая, — добавил он, повернув голову в сторону леди Майи, — завтра же здесь будут стоять новые запоры, а на эту ночь сгодится и старый. Ты уверена, что сможешь побыть одна какое-то время? Левой рукой Арль нащупал изящную шкатулку на туалетном столике, машинально достал оттуда золотую курительную трубку, точно такую же, как у леди Майи, и привычным жестом сунул ее в рот.

— Я уже успокоилась, уверяю вас, — поспешно сказала дама, делая движение к туалетному столику. В глазах ее вспыхнула внезапная тревога. — Я не боюсь воров, и вы можете не спешить с заменой замка, сэр. Только отдайте, пожалуйста, мою трубку. Это моя новая игрушка, — пояснила она, краснея и обращаясь почему-то не к Арлю, а в основном к Кейду. — Вам она совершенно ни к чему, сэр!

Отец бомбардир вынул изо рта трубку и уставился на нее так, будто видел в первый раз.

— Странные у вас игрушки, леди, — проворчал он недовольно, со вздохом возвращая трубку на место. — Следуйте за мной, брат канонир. И ты тоже, я полагаю, — кивнул он Фледвику.

Должно быть, в последний момент Арль изменил решение, потому что привел их не в свой кабинет, а в другое помещение. Кейд, впрочем, сразу почувствовал себя лучше и уверенней, потому что это был Лекторий, почти такой же, как в его родном Соборном Доме, с рядами поднимающихся амфитеатром скамей, голыми стенами и кафедрой для наставника на маленькой полукруглой площадке внизу. Повинуясь жесту отиа бомбардира, занявшего место на кафедре, Кейд уселся в первый ряд. Фледвик, скромный по натуре, остался стоять.

— Вот теперь я готов внимательно выслушать твой рассказ, брат, — сказал Арль. — Можешь начинать.

И Кейд начал рассказывать. Безумные события последней декады были едва ли не единственном предметом для его размышлений, поэтому излагал он их четко и последовательно, как хорошо затверженный урок. Сначала он описал эпизод в Сарральбе, где был одурманен и пленен зловредной старухой, затем перешел к Храму Мистерий в Балтиморе, в котором он пришел в себя и совершил неудавшийся побег. Но чем ближе подходил к концу рассказ канонира, тем большее разочарование он испытывал. Он так стремился приблизить этот долгожданный момент истины, что на пути к нему что-то перегорело внутри. Заканчивал он уже безо всякого подъема, тем более что Арль, казалось, слушал сообщение канонира с плохо скрываемым равнодушием, словно ему не было до этого никакого дела. Нет, отец бомбардир не зевал и не глазел по сторонам; он даже задавал вопросы по ходу повествования и делал подобающие замечания типа: «Сколько их там было? Как ты думаешь, это местные или европейцы? Вот же негодяи! Надеюсь, братьев Ордена ты среди них не заметил?» Но в глубине зрачков Арля притаилась откровенная скука, и это не могло ускользнуть от внимания Кейда.

Перейти на страницу:

Все книги серии Фантастический боевик

Похожие книги

Para bellum
Para bellum

Задумка «западных партнеров» по использование против Союза своего «боевого хомячка» – Польши, провалилась. Равно как и мятеж националистов, не сумевших добиться отделения УССР. Но ничто на земле не проходит бесследно. И Англия с Францией сделали нужны выводы, начав активно готовиться к новой фазе борьбы с растущей мощью Союза.Наступал Interbellum – время активной подготовки к следующей серьезной войне. В том числе и посредством ослабления противников разного рода мероприятиями, включая факультативные локальные войны. Сопрягаясь с ударами по экономике и ключевым персоналиям, дабы максимально дезорганизовать подготовку к драке, саботировать ее и всячески затруднить иными способами.Как на все это отреагирует Фрунзе? Справится в этой сложной военно-политической и экономической борьбе. Выживет ли? Ведь он теперь цель № 1 для врагов советской России и Союза.

Василий Дмитриевич Звягинцев , Геннадий Николаевич Хазанов , Дмитрий Александрович Быстролетов , Михаил Алексеевич Ланцов , Юрий Нестеренко

Фантастика / Приключения / Боевая фантастика / Научная Фантастика / Попаданцы
Цербер
Цербер

— Я забираю твою жену, — услышала до боли знакомый голос из коридора.— Мужик, ты пьяный? — тут же ответил муж, а я только вздрогнула, потому что знала — он ничего не сможет сделать.— Пьяный, — снова его голос, уверенный и хриплый, заставляющий ноги подкашиваться, а сердце биться в ускоренном ритме. — С дороги уйди!Я не услышала, что ответил муж, просто прижалась к стенке в спальне и молилась. Вздрогнула, когда дверь с грохотом открылась, а на пороге показался он… мужчина, с которым я по глупости провела одну ночь… Цербер. В тексте есть: очень откровенно, властный герой, вынужденные отношения, ХЭ!18+. ДИЛОГИЯ! Насилия и издевательств в книге НЕТ!

Вячеслав Кумин , Николай Германович Полунин , Николай Полунин , Софи Вебер , Ярослав Маратович Васильев

Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Научная Фантастика / Романы