Читаем Канцелярская крыса (СИ) полностью

— Новые задачи, — быстро сказал Герти в микрофон, — Свободное распределение между блоками, приоритет один, параллельное исполнение. Подсчитать стоимость административных расходов в связи с переименования Лонг-Джона в Район Имени Ее Величества Джейн Остин. Создать неприкосновенный городской запас сладкой ваты для чрезвычайных потребностей. Установить ширину всех тротуаров в сорок шесть двойных шагов[135]. Для решения административных вопросов учредить Национальное Собрание Нового Бангора, в состав которого пригласить депутатами девятнадцать конюхов, шестьдесят старых дев, двадцать два хромых жестянщика и миссис Эмму Гамильтон[136]. С этого дня жалование всем портовым служащим и газетчикам выдавать старыми лошадиными подковами и дёгтем. Отправить срочную депешу руританскому[137] послу с предложением создать торговую блокаду Либерталии[138]. Засевать ямсом только те поля, по которым не ступала нога больных подагрой. За счет города подарить каждому ребенку Нового Бангора серебряные запонки и краткий свод биржевых правил. Городской типографии издать серию книг, популяризирующих совиное мясо как лучший диетический продукт современности. Техническому бюро разработать восьмиколесный велосипед, совмещающий в себе патефон, мухобойку и антресоль. Ввести уголовное преследование за насвистывание мелодий в среду с трех до пяти. «Серебряному рупору» с этого дня в колонке светских новостей печатать нонпарелью биографии всех жителей города лютеранского вероисповедания, в роду у которых был хоть один лысый.

Герти запыхался так, точно отмахал бегом добрую милю, но внутренне он ликовал. Дьявольский голос машины превратился в неразборчивое бормотание, заглушаемое визгом и треском.

— Работает, — сказал один из клерков, сравнивая ломанные кривые графиков, — Процесс замедлился и вот-вот остановится полностью. Судя по всему, «Лихтбрингту» приходится тратить значительное количество своих программных мощностей, чтоб обработать полученную информацию.

— На это и был расчет, — устало улыбнулся Герти, — Представляю, как сейчас зол Дьявол. В эту минуту он похож на всадника, под которым взбесился конь. И рад бы спрыгнуть, да поздно… Его логическая часть оказалась в ловушке. А теперь все за работу! Загружайте в него столько абсурдной информации, сколько удастся. Составляйте нелепые запросы! Забивайте его механический мозг бессмысленными вычислениями!

— Неплохо, — оценил мистер Беллигейл, взирая на Герти с явным уважением, — Неплохо, полковник. А ведь оставалось всего две минуты до полуночи. Как думаете, это поможет изгнать заразу из машины?

Герти смахнул со лба пот. Теперь это был пот облегчения, выступивший в тот миг, когда он понял, что адская расселина, к краю которой он подошел близко как никогда, немного отодвинулась.

— Надеюсь на то. Логический компонент «Лихтбрингта» будет вынужден обрабатывать гигантское количество хаотической информации, увеличивающееся с каждой минутой. Думаю, предел прочности есть даже у детища профессора Неймана. Рано или поздно нагромождение противоречий разрушит все его логические контуры, связь между ними сделается невозможной. Что-то вроде инсульта, полагаю. Ну а лишившись тела, адская сущность станет беспомощной, ведь только оно держало ее в нашем мире…

— ГЛУПЕЦ.

Герти побледнел. Ему пришлось схватиться за стол, чтоб удержаться на ногах.

— НИКЧЕМНАЯ ЖАЛКАЯ КРЫСА. НЕУЖЕЛИ ТЫ ДУМАЛ, ЧТО ЭТО ТЕБЕ ПОМОЖЕТ?

Несколько приборных панелей в кабинете полыхнули, циферблаты лопнули, превратившись в слепые глаза, из которых уже потянуло дымом. Кто-то из клерков молча рухнул с изрезанным осколками лицом. Адский оркестр грянул вновь, с такой силой, что Герти показалось, будто из ушей его вот-вот хлынет кровь, а мозг превратится в комья липкой каши. Но теперь это был не бессмысленный скрежет, а хор воющих от боли человеческих голосов, в котором Герти на мгновение, оцепенев от ужаса, расслышал и свой собственный.

— ГОТОВЬТЕСЬ УЗРЕТЬ СВЕТ. МЫ СКОРО БУДЕМ ВМЕСТЕ. ОДНОЙ БОЛЬШОЙ ДРУЖНОЙ СЕМЬЕЙ.

— Он отключил часть блоков! — крикнул один из техников, задыхающийся и истекающий кровью, — Все контуры ввода не функционируют.

— Дьявольская прозорливость, — произнес мистер Беллигейл с горькой иронией, — Эта тварь оказалась слишком хитра, чтоб позволить запереть себя в ловушке. Стоило это предвидеть. Но сейчас, конечно, уже слишком поздно. От ада нас отделяет одна минута. И, судя по всему, на этот поезд мы с вами не опоздаем…

Герти готов был закричать от отчаяния. Как глупо с его стороны было надеяться на то, что жалкий человек способен изгнать существо столь могущественное, что дерзнуло бросить вызов самому Творцу! Он и в самом деле хотел запрудить море, бросая в него гальку. И второй секретарь совершенно прав. В сущности, все уже кончено, хотя они еще ощущают себя живыми. Дьявольскую машину невозможно остановить. Еще несколько секунд и Сатана ступит в орущий от ужаса и боли мир, превратив весь Новый Бангор в распахнутую багровую рану.

— БЕЗ ОДНОЙ МИНУТЫ ПОЛНОЧЬ. ДА БУДЕТ СВЕТ.

Перейти на страницу:

Похожие книги