Читаем Канцелярская крыса полностью

— О Господи! Да, я хочу купить рыбу! Всего лишь немного рыбы. Мясо уже не лезет мне в горло. А когда я захотел найти ресторан с рыбной кухней, обнаружилось, что во всем городе не отыскать и селедочного хвоста! Неужели рыбаки бастуют? Или сейчас просто неудачный сезон?

— Вы уверены, что хотите рыбы? — спросил Муан несколько неестественным тоном, которого Герти прежде от него не слышал.

— Еще бы мне не быть уверенным! Ты что, вздумал надо мной подшутить? По-твоему, рыба — это ужасно смешно? У вас тут что, на острове есть какая-то шутка про рыбу, которую я не слышал?

— О нет, мистра. Рыба это не смешно. Разумеется, нет.

Герти с раздражением запустил руку в волосы:

— В бакалейной лавке, где я спросил банку сардин, хозяин уставился на меня так, словно я потребовал крови его первенца! Сардин у него не оказалось, как не оказалось и прочей рыбы. Судя по всему, он отродясь ее не продавал. Уму непостижимо! Во второй лавке хозяин, этакая детина с уэльским акцентом, с самым наглым образом осведомился у меня, зачем мне рыба. Зачем мне рыба! Представляешь? Можно подумать, я собирался вдеть ее в петлицу по случаю торжественного приема! Или поставить в вазу! А может, хранить в книге вместо закладки! Зачем человеку рыба!.. Но прежде, чем я успел найти достаточно язвительный ответ, он самым недружелюбным тоном посоветовал мне проваливать, пока он не вызвал констебля! Каково?

Муан ничего на это не сказал.

— Это похоже на какой-то заговор или нелепый розыгрыш, — пожаловался Герти, — Только я в жизни не видал более глупой задумки. Я просто хочу немного рыбы, что же в этом такого? Хуже всего получилось в ресторане, где я спросил, какие рыбные блюда есть в наличии. Я бы съел совсем немного и, клянусь старой доброй Англией, заплатил бы сполна! Просто кусочек копченой трески с лимоном, пусть даже не очень хорошо прожаренной… Вместо этого мне едва не пришлось спасаться бегством! Хозяин разъярился настолько, что едва не лишился чувств. Видимо, он из какой-то лиги защитников животных, они сейчас набирают моду в Европе… Но я в жизни не видел, чтоб кто-то устраивал такой скандал из-за жалкой рыбешки! Он заявил, что в его заведении не потерпят рыбоедов, а если я хочу есть рыбу, то могу убраться с его глаз, спрятаться в каком-нибудь подвале, и там набить себе брюхо!

— Это было невежливо, — согласился Муан, глядя в окно, хотя за стеклом не происходило ровным счетом ничего интересного.

— По меньшей мере это было странно.

— В Новом Бангоре сложно достать рыбу.

— Но я слышал, что в городе есть рыбаки. Значит, они что-то ловят?

— Это их ремесло.

— В порту я их не видел, но, может, они есть в Скрэпси?

— Только там они и есть, мистра. У меня знакомых рыбаков нету, но если надо, я могу кинуть словечко некоторым людям… Я думаю, они могут достать рыбу. Немного рыбы. Если вам она действительно нужна. Дело-то ваше.

— Разумеется, нужна! — воскликнул Герти нетерпеливо, — Этим ты сильно меня выручишь, Муан. До чертиков хочется рыбы, но тут словно весь город в сговоре. Вот, держи деньги. Этого хватит?

— Вполне.

Зажав банкноты в кулаке, Муан сделал было шаг к двери, но нерешительно остановился.

— Мистра…

— Ммммм?

— Что от рыбы вам надо?

— В каком смысле — что? — не понял Герти, — От рыбы мне нужна рыба. В чем затруднение?

— Некоторые любят рыбу по-разному. Что именно от рыбы вам надо? Чешуя? Кости? Глаза? Кое-кто любит плавники…

Герти пристально взглянул на своего помощника, чтоб убедиться, что тот не шутит. Муан не шутил.

— Я не ем ни чешую, ни глаза. Мне нужна рыба. Просто рыба. Целиком. И желательно чтоб она была посвежее. Окунь, марлин, карп, камбала, осетр, севрюга, кефаль… Просто рыба, Муан.

— Ясно. Просто рыба. Понял.

Муан кивнул и скрылся за дверью. Некоторое время спустя он вышел из здания, и Герти из окна еще наблюдал некоторое время за тем, как грузная фигура его помощника неспешно удаляется вниз по улице.

— И что за дела у них с рыбой? — пробормотал он, ни к кому конкретно не обращаясь, — С ума они тут посходили, что ли?..

???

Муан вернулся поздно вечером, в тот час, когда стрелки на часах встали буквой «V», а Новый Бангор стал постепенно остывать, обернувшись в вечерние вуали, зияющие прорехами уличных фонарей. Город неохотно отдавал накопленный за день жар, источая тепло каждой своей каменой порой. В меблированных комнатах, которые снимал Герти, имелся новомодный гальванический вентилятор, но и он не в силах был разогнать душную вечернюю духоту, лишь перемешивал воздух в комнате, как кухарка перемешивает в тазу густое и липкое тесто для пирога.

Герти слышал, как Муан тяжело поднимается по лестнице, и нетерпеливо ерзал в кресле. Судя по тому, как скрипели ступени, помощник торопился, что было не в его обыкновении.

— Есть! — громко возвестил Муан, распахивая дверь. После быстрого подъема на четвертый этаж даже его мучила одышка, — Есть, мистра из шестнадцатого!

— Кто есть? Что есть? — встрепенулся Герти, мгновенно забывая про выматывающую жару. Приятное возбуждение заерзало в груди маленькой теплой мышью.

Перейти на страницу:

Все книги серии Канцелярская крыса

Канцелярская крыса
Канцелярская крыса

Гилберт Уинтерблоссом, которого сослуживцы по лондонской канцелярии зовут просто Герти, никогда не видел себя в роли героя. Его тихой мечтательной натуре чужды азарт и жажда славы, он не испытывает тяги к приключениям и, сталкиваясь с опасностью, проявляет похвальное для юного джентльмена благоразумие. Предел его мечтаний - спокойная кабинетная работа в окружении документов и писем, однако судьба жестоко подшутила над мистером Уинтерблоссомом, отправив из родного Лондона в дикую и только осваиваемую Великобританией Полинезию, в колонию под названием Новый Бангор.Слишком поздно Герти понимает, этот остров, с самого начала показавшийся ему странным, таит в себе множество тайн самого скверного, неожиданного и опасного характера. Мало того, с этими тайнами он теперь неразрывно связан, поскольку Канцелярия Нового Бангора, его новое место службы, отнюдь не такое безобидное и спокойное учреждение, каким ему представлялось.

Константин Сергеевич Соловьев , Константин Сергеевич Соловьёв

Самиздат, сетевая литература / Городское фэнтези / Детективная фантастика

Похожие книги