Камилла медленно собрала всё со стола, уложила в сумку и встала перед ним. Каштановые волосы растрепались, на кончике носа чернильное пятнышко, глаза горят как два огромных изумруда.
- Спасибо, Канцлер, - это прозвучало так трогательно, что уголки его тонких губ снова дрогнули. Словно котёнок, честное слово.
- Возьмите, - он протянул ей сложенную из бумаги лошадку. - На счастье.
Молодой человек довёл посетительницу до двери и, облокотившись о косяк, сложил руки на груди, наблюдая, как юная переводчица медленно удаляется вдоль по улице, всё так же осторожно сжимая в руке лошадку. Камилла не обернулась тогда, а потому не увидела, как на плечо Канцлера вспорхнул крупный ворон, потоптался, устраиваясь поудобнее, выдрал перо из-под крыла и хриплым птичьим голосом произнёс:
- Ма-а-а-лахольная.
Канцлер хмыкнул и ласково почесал птице голову.
- Молодая ещё. Но воображение есть. И любопытство. Можно работать.
Вернец, 22- 25 гг. э. Леам-беат-Шааса
Снова и снова возвращаясь мыслями к недавнему приключению, Камилла сидела на своём месте в министерстве науки и образования, а её столоначальник, проходивший мимо, остановился и с улыбкой поинтересовался:
- Ну как, милочка, не обижал тебя наш дракон?
- Он не дракон, - задумчиво отозвалась девушка. Вспомнив дверную ручку, улыбнулась: - Он, скорее, сфинкс.
Взгляд пухлячка-начальника упал на бумажную лошадку, и улыбка сползла с его лица. Ещё до конца дня переводчицу переселили в отдельный кабинет и уведомили об учетверении жалованья. Через два месяца Камиллу перевели в министерство международных отношений и включили в свиту посла.
Но её первая командировка так и осталась неоконченной - Камилла получила письмо, гласившее: «Не пересекайте пролив. Не сможете отказаться прямо, просто задержитесь в порту на два дня. К.» Она металась по комнате в нерешительности: что, если это поставит крест на её карьере? И точно ли письмо от канцлера? Подписано магической монограммой, но девушка не была уверена, распознает ли подделку. К вечеру Камилла слегла с самой неподдельной нервной горячкой. Посольство отправилось без неё. И через два дня было казнено в полном составе, как шпионы и интервенты, властями Кордолиса, объявившими Сивфам войну. В следующий раз она поехала уже в должности посла, заключать мир, а канцлер к тому времени в достаточной степени изучил мёртвый язык, чтобы писать ей.
Он прислал ей пропуск, позволявший посещать канцелярию в его отсутствие. Камилла стала проводить там всё свободное время. Своенравное здание к переводчице явно благоволило: архивная картотека сама подсовывала под руки каталоги на интересовавшие Камиллу тему, стоило ей просто озвучить запрос, светильники, развешенные над столом левши-канцлера, проворно перебирались на другую стену, стоило в кресло опуститься Камилле.
Ей хорошо работалось здесь. И не только работалось. Когда Камилла завершила свой первый перевод некромантской книги, трактата по воздухоплаванью, поршень пневмодоставки хранилища мягко поднялся к её столу, но вместо очередного фолианта на подносе стоял запотевший бокал белого вина, сырная тарелка и ваза с фруктами.
- Твоё здоровье! - сказала Камилла, приподнимая бокал по направлению к парному бра. Светильники всегда казались ей чем-то вроде глаз вездесущего здания. Один из матовых шаров коротко мигнул.
А однажды, когда переводчица самозабвенно трудилась над расшифровкой и соотнесением между собой двух систем летоисчисления на документах сходного содержания, воздух вокруг неё зашуршал прохладными струями: на рабоче место возвращался канцлер.
Если Камилле канцелярия благоволила, то перед своим хозяином благоговела. Как преданный пёс определяет настроение хозяина по походке, так и отзывчивое здание реагировало на малейшее движение Ламберта. Сейчас воздух в кабинете становился холоднее и суше, а вдоль стен выстроилась почти непрерывная лента осветительных кристаллов, спектр из любимого Камиллой желтоватого сместился в сторону дневного света.
Когда канцлер, наконец, вошёл в закрытые секции, Камилла нервно переминалась с ноги на ногу: встречать хозяина кабинета, сидя в его собственном кресле, было неловко.
Ламберт снял перчатки и положил их на ближайший стол. Ему хватило одного взгляда, чтобы отметить изменения, произошедшие в помещении за время его отсутствия: новый барельеф по периметру, на этот раз с растительными мотивами, нежно журчащий фонтанчик питьевой воды, ваза цветов на столе. Последнее особенно впечатлило. Ламберт даже позволил себе слегка усмехнуться. Девушка залилась румянцем, красиво ложившимся на смуглую кожу. Видимо, приняла усмешку на свой счёт.
- Я собираюсь посетить святилище серых фейри, - заявил он вместо приветствия. - Хочешь со мной?
***