Читаем Канцлер полностью

Наталия произнесла с горечью:

— Ах, ваша светлость! У моего отца ещё вдобавок и конская болезнь!..

— Вот как! Это что — серьёзное заражение?

— Мадемуазель не совсем ясно выражается по-русски, — пояснил Ахончев. Она хотела сказать…

— Я хотела сказать, ваша светлость, видели ли вы конюшни австрийского уполномоченного графа Андраши?

— Граф Андраши большой знаток и любитель коней, — подтвердил Горчаков.

— Видели ли вы знаменитого чёрного рысака с белой отметиной на лбу?

— Август? Великолепный конь!

— Каких он кровей, по мнению вашей светлости?

— Несомненно английских.

Наталия повернулась к Ахончеву:

— А по-вашему, капитан-лейтенант?

— Раньше я думал — немецких. Теперь более склонен к мнению их светлости, как и к мнению английского военного атташе.

— Граф Герберт, сын Бисмарка, уверен, что конь немецких кровей.

— Это чрезвычайно любопытно! — Горчаков едва сдерживал зевоту.

Наталия не видела этого:

— И граф Герберт торгует у графа Андраши этого коня. Спор этот, широко известный в дипломатических кругах не менее, чем споры на Берлинском конгрессе, заинтересовал наше семейство. Дело в том, что мой отец тоже любитель лошадей. Он вырастил рысака сербской крови. Это был конь удивительной резвости и ума…

— Был? Он — скончался? — полюбопытствовал канцлер, чуть не зевая.

— Нет. В Сербию приехал год тому назад богатый русский коннозаводчик Ахончев. Его отец, — указала Наталия. — Господину Ахончеву чрезвычайно понравился наш конь. Он предложил отцу продать его. Отец не соглашался. Я тоже. Но когда господин Ахончев сказал, что на этом коне русский фельдмаршал въедет в Константинополь, мы продали коня. За бесценок!

Горчаков, отвернувшись, всё-таки зевнул:

— Чрезвычайно любопытно.

— Мы полагали, что рысак наш стоит в лагере русских войск в Адрианополе, ожидая решения Берлинского конгресса. И вдруг — описания Августа в газетах, фотографии, рекорды, которые он дает… Не наш ли это Гордый, подумали мы? Но тут ещё затруднение. Мой отец русской ориентации, он не мог пойти в австрийское посольство. Австрийцы сразу подумают, что сербы склоняются к ним…

— Совершенно верно.

— Тогда мой отец захворал, а я попросила капитан-лейтенанта проводить меня в австрийское посольство посмотреть коня. Ведь не могут же подумать австрийцы, что я пришла к ним для дипломатических переговоров?

— Можете быть вполне спокойны, сударыня.

— Одновременно с нами пришли граф Герберт и английский военный атташе. Они спорили о кровях… раскрывают ворота конюшни. Я сжимаю под пелериной нож…

— Позвольте, почему нож?

— Конь, которого я кормила хлебом и овсом, поила водой из нашего родника, будет стоять в австрийской конюшне?! Да что вы, ваша светлость! Я его решила заколоть. Думаю, крикну: «Гордый», он обернётся, и я его — в шею ножом, вот так!

— Такого коня? — Горчаков притворно закрыл рукой глаза, но весело смотрел меж разомкнутых пальцев. — Ужасно.

— Ворота распахнуты. «Гордый», — кричу я. Конь повёртывает ко мне голову. Он! Я бросаюсь с ножом. Но в это время граф Герберт кидается на меня, хватает за плечо, я его за горло, он хрипит…

— Сударыня, у вас страшный характер.

— У нас в горах все девушки такие, ваша светлость.

— Тогда надо мечтать, чтоб ваши горы подольше были неприступными. И что же, зарезали вы графа Герберта? — старик отнял руку от лица.

— Нет.

— Очень жаль.

— Не правда ли, ваша светлость? Его нужно убить. Он отвратителен. У гадкого венгерца ещё более гадкий немец хочет купить сербского коня. Я сожалею, что капитан-лейтенант отнял у меня графа Герберта, хотя, правда, он помял его порядком.

— Вот как! Капитан-лейтенант Ахончев, вы не должны мять сына Бисмарка. Это уже дипломатическое осложнение, в дни конгресса переходящее в конфликт.

— Я не мял его, ваша светлость. Я взял его за шиворот и отбросил.

— На сколько шагов?

— Шагов на десять, ваша светлость.

— А, на десять. Отброшенный на десять шагов немец не изомнётся, его надо отбросить верст на пятьсот от его границы, тогда он кое-что поймёт.

— И опять вы правы, ваша светлость, — восторгалась Наталия. — Ах, как приятно вас слушать! Капитан Ахончев оскорблён, он должен вызвать графа Герберта на дуэль и убить его. И тогда, капитан, я отдам вам моё сердце, а убитого вашего врага буду топтать ногами!

— Сударыня, у меня есть невеста.

— Я самая красивая и самая богатая невеста в Сербии. Я царской крови. А кто ваша невеста?

— Вы знаете её. Это графиня Развозовская.

— Да, она красивее меня и богаче. Значит, вы не будете драться с графом Гербертом? Какая я несчастная! — Девушка заплакала.

— Сударыня, — сказал Горчаков, — разрешите мне успокоить вас. Капитан-лейтенант Ахончев будет драться.

— Тогда, ваша светлость, вы должны устроить так, чтобы я обязательно присутствовала на дуэли.

— Да, да. Я приготовлю вам билет в первом ряду.

— А где это будет происходить?

— На площади, перед Зимним дворцом. Я пришлю вам билеты. До свидания, сударыня, Капитан-лейтенант несколько задержится у меня, а вы при вашей решимости совершенно безопасно можете передвигаться по Берлину.

Перейти на страницу:

Похожие книги