Читаем Капитал. Полное собрание пьес полностью

Как я сам на себя. Таким же самым было, было все в нем, когда с кичливым бился он Норвежцем, когда на льду в свирепой схватке разгромил поляков. Как странно, непонятно все это как-то.


Кормилица

Свиньи.


Горацио

Да. Ну, честно говоря, что точно думать, то есть что в точности подумать, я не знаю. Но вообще я в этом вот таком появлении вижу знак, знаки каких-то странных смут для государства.


Кормилица

Возможно, друг Горацио, но только сегодня мысли заняты другим. Сегодня маскарад у королевы… но, чу! Сюда идут!


Входит Тибальт.


Тибальт

За мной, за мной! Скажу я одному из них словечко, а что потом — подскажет настроенье.


Горацио

Как, словечко одному из нас — и только? Прибавьте к словечку еще что-нибудь. Ну, хотя бы удар.


Тибальт

Я всегда готов это сделать, синьор, если вы подадите мне повод.


Горацио

Неужели вам трудно самому найти повод?


Тибальт

Горацио, ты поешь в один голос с Гамлетом!


Горацио

Пою в один голос? Что это значит? Ты из нас хочешь сделать каких-то бродячих музыкантов, там гитаристов, разных глупых людей? Берегись, можешь услышать очень нехорошие, неприятные звуки. Вот мой смычок. Он тебя заставит поплясать, потрясти одеждой, ногами, попрыгать. Потанцевать. Да! Я не пою в один голос. Понимаешь ты это?


Кормилица

Вы разговор на улице ведете. Не лучше ль вам отсюда удалиться? Уж лучше разобрать обиды хладнокровно, а не так вот, как гады какие-то. Тут все на вас глазеют.


Горацио

Затем глаза даны им: пусть глазеют. Я отсюда никуда не сдвинусь. А глаза даны человеку, чтобы глазеть. Человек не может глазеть руками или грудью. Он глазеет глазами.


Входит Гамлет.


Кормилица

Бог с вами! Вот пришел мой человек.


Горацио

Ого, синьор, пускай меня повесят или еще что-нибудь там сделают со мной плохо, коль этот человек в ливрее вашей. Отправляйтесь на поле — за вами он пойдет. Поймете там, что он за человек, что он за личность.


Тибальт

Гамлет, ненависть моя к тебе другого слова не найдет: мерзавец!


Гамлет

Но у меня, Тибальт, причина есть любить тебя. Она тебе прощает всю ярость гневных слов. Я не мерзавец. Прощай! Я вижу, ты совсем меня не знаешь.


Хочет уйти.


Тибальт

Мальчишка! Это извинить не может обид, тобою нанесенных мне. Сейчас вернись и обнажи свой меч!


Гамлет

Клянусь, что я тебя не оскорблял. Не оскорблял. Люблю тебя сильней, чем можешь думать. Сильнее всего. Пока любви причину не узнаешь. Так, милый Капулетти мой, чье имя мне дорого, как и мое. Прощай. Я ухожу. Мне надо делать разные дела.


Горацио

О низкое, презренное смиренье! Его загладит только колющий удар!


Обнажает шпагу.


Горацио

Тибальт, ты, крысолов,— что ж, выходи!


Тибальт

Чего ты хочешь от меня?


Горацио

Любезный кошачий царь, я хочу взять всего лишь одну из ваших девяти жизней, а затем, если понадобится, выколоть из вас и остальные восемь. Угодно вам вытащить вашу шпагу за уши из ножен? Поторопитесь, а не то моя раньше отрежет вам оба уха, и вы тогда будете знать, что у вас нет ушей. Это вам будет очень плохо и грустно. Вы будете грустить. Поторопитесь!


Тибальт

К вашим услугам!


Обнажает шпагу.


Гамлет

Горацио, друг, вложи свою шпагу в ножны!


Кормилица

Вложи, вложи!


Горацио

Пожалуйте, синьор, пожалуйте, удар за вами, я готов принять и ответить на каждый удар, пожалуйте. Я готов.


Дерутся.


Гамлет

Тибальт, Горацио! Король же запретил на улицах Вероны столкновенья! Это же преступление! Это опасно, не надо это делать! Тибальт, оставь! Горацио, друг! Я вас сейчас буду разнимать!


Кормилица

Разними дураков! О моя гадкая мать!


Тибальт из-под руки Гамлета ранит Горацио и убегает.


Горацио

Я ранен! Я ранен! Чума на ваши оба дома! Я пропал! Мне больно! Больно! А он ужель остался цел?


Гамлет

Ты ранен? Друг, ободрись, ведь рана не опасна.


Кормилица

Немного.


Горацио

Да, немного. Рана, конечно, не так глубока, как колодезь, или там какая-нибудь шахта, скважина, и не так широка, как церковные ворота. И не шире, наверно, Ленинского проспекта. Но и этого достаточно, чтобы мне было плохо, очень плохо. Приходи завтра, и ты найдешь меня спокойно лежащим, как будто я буду спать. Но я спать не буду. Чума на оба ваши дома! Из этого мира я получаю отставку. Да, это гадко, как-то неприятно! Крысолов, гадкий, подлый и нехороший человек меня ранил! Исцарапала крыса подоконник или животное! Какого дьявола ты сунулся между нами? Он меня ранил из-под твоей руки! Это очень неприятно! Ты поступил по-подлому. Не как друзья.


Гамлет

Я думал сделать лучше.


Кормилица

Индюк тоже думал.


Горацио

Зови врача! Зови врача скорее! Чума, чума на оба ваши дома! Из-за ваших ошибок и нехорошего поведения я пойду червям на пищу! Вы просто бесчестные люди! Вы мне только плохое делаете!


Гамлет

Врача! Врача!


Входят два санитара и уводят Горацио.


Гамлет

Перейти на страницу:

Похожие книги