Там же, с. 163. — Прим. пер.
197
Ср.: Cause commune,
№ 3, oct. 1972.198
Пространство (лат.). — Прим. пер.
199
Протяженность (лат.). — Прим. пер.
200
Оплодотворяющее начало, семена логоса, зародышевый (или семенной) смысл (идея, форма) [особенно у стоиков] (лат.). — Прим. пер.
201
Steinberg, Josef von. Souvenirs d'un montreur d'ombres,
Laffont, pp. 342–343.202
О таком балете см.: Debussy
de Jean Barraqu'e, Ed. du Seuil, где цитируется текст доказательства, pp. 166–171.203
Контакт глаза в глаза (англ.). — Прим. пер.
204
Обеспечивающие сигналы о положении тела в пространстве. — Прим. пер.
205
См.: Isakower, Contribution `a la psychopathologie des ph'enom`enes associ'es `a l'endormissement // Nouvelle revue de psychanalyse,
№ 5, 1972; Lewin, «Le sommeil, la bouche et l''ecran du r^eve», ibid.; Spitz, De la naissance `a la parole, RU. F., pp. 57–63.206
Генри Миллер, Тропик козерога.
207
Klaatsch, L'Ovolution du genre humain // L'Univers et l'humanit'e,
par Kreomer, t. II: «Напрасно мы старались найти след красной каемки у губ молодых живых шимпанзе, в остальном так похожих на человека. <…> Как выглядело бы лицо самой привлекательной девушки, если бы ее рот был узкой полоской между двумя белыми краями? <…> С другой стороны, район груди у антропоида обладает двумя сосками молочных желез, но там никогда не формируются жировые складки, подобные грудям». И формулировка Эмиля Дево [Emile Devaux] в L'esp`ece, l'instinct, l'homme, Ed. Le Francois, p. 264: «Именно ребенок создает женскую грудь, именно мать создает детские губы».208
Осуществление лица играет существенную роль в педагогических принципах Ж.-Б. де Сале [J.-B. de la Salle]. Но уже Игнатий Лойола присоединяет к своему преподаванию осуществления пейзажа или «компоновки места» касательно жизни Христа, ада, мира, и т. д. — как говорит Барт, речь идет о худосочных образах, подчиненных языку, а также об активных схемах, которые следует дополнять, раскрашивать, как те, что мы находим в катехизисах и благочестивых руководствах.
209
Chr'etien de Troyes, Perceval ou le roman duGraal,
Gallimard, Folio, pp. 110–111. В романе Малькольма Лаури Ultramarine (DenoCl, pp. 182–196) мы находим похожую сцену, где главенствует «машинерия» судна — голубь тонет в воде, полной акул, «красный лист, упавший в белый поток», и это неизбежно вызывает образ окровавленного лица. Сцена Лаури вставлена в такие разные элементы и столь специфически организована, что не может быть никакой речи о влиянии сцены из Кретьена де Труа, но только лишь о встрече с этой сценой. Это прямое подтверждение существования подлинной абстрактной машины черной дыры или красного пятна-белой стены (снег или вода).210
Эйзенштейн СМ. Избранные произведения в шести томах.
М.: Искусство, 1968, т. 5, с. 129–132: «„Начал чайник…“. Так начал Диккенс своего „Сверчка на печи“. Казалось бы, что может быть дальше от кинематографа! <…> И как на первый взгляд не кажется неожиданно. <…> Достаточно узнать в этом чайнике „крупный план“, чтобы воскликнуть: „Как же мы раньше не замечали? Это, конечно же, чистейший Гриффит!“ <…> Конечно, этот чайник — типичнейший гриффитовский крупный план. Крупный план, насыщенный — теперь мы это видим отчетливо — типично диккенсовской „атмосферой“, которой с одинаковым мастерством умеет обволакивать Гриффит и строгий облик быта „Далеко на востоке“, и леденящий холод морального облика его персонажей, толкающих провинившуюся Лилиан Гиш на зыбкую поверхность мчащегося… ледохода» (мы снова находим здесь белую стену).211
Jacques Lizot, Le cercle des feux,
Ed. du Seuil, pp. 34 sq. 216. 290212
Форма вселенной в целом (лат.). — Прим. пер.
213
О чужаке, рассматриваемом как Другой, см.: Haudricourt, L'origine des clones et des clans // L'Homme,
janvier 1964, pp. 98-102; a также: Jaulin, Gens du soi, gens de l'autre, 10–18 (предисловие, p. 20).214
Имеется в виду фреска Джотто «Стигматизация св. Франциска». — Прим. пер.
215
Морис Ронай [Maurice Ronai] показывает, каким образом пейзаж — и в реальности, и в понятии — отсылает к некой семиотике и к аппаратам власти крайне живописным: география находит здесь один из своих источников, а также принцип своей политической зависимости (пейзаж «как лицо родины или нации»). Ср.: Paysages//H'erodotene
1, janvier 1976.216