Алекса улыбалась и подмигнула Рику. Она сидела в кресле второго пилота — с перевязкой ей помогла Герти.
— Как. С тобой. Связана. Эта Гензель? А! — повторила Герти.
— Молодежь! — окрикнул их Рик. — Держитесь там за что-нибудь. Луна… черр-р-ти!! — он еле-еле успел отвернуть корабль от пулеметной очереди. На ботик набегала тень «Темной луны».
Бывшая ученица преследовала Рика, ведя точный огонь короткими очередями. Но каждый раз Мортон успевал уйти буквально в последнее мгновение — маневренности «Лисьему хвостику» было не занимать. Зато он уступал «Темной луне» в скорости — она с легкостью шла прямо у него на хвосте, даже не выжимая из движков полную мощность.
Герти до боли сжала руки. Она отлично понимала, что Луна прикончит и ее, даже если и поймет, что девушка на борту у Мортона. Рик филигранно вел корабль. Далеко позади виднелась колоссальная громада «Парового катка».
— Движок! Я форсировала! — крикнула Герти. — Очередной маневр бросил ее на пульт, и Спифи едва удержал девушку в последний момент. — Рукоять подачи топлива под правым циферблатом!
Рик, казалось, не слышал.
— Рукоять подачи!!! — орала Герти.
— Не… — шикнула на нее Алексия. В этот миг Рик дернул рукоять до упора и резко увеличил подачу топлива.
Герти и Спифи бросило на заднюю стенку. Ботик рванулся вперед, как бешеный кот под валерьянкой.
Навстречу им бросились колоссальные ржавые балки, ажурные полукружья, огромные, полыхающие по ветру полотнища ткани… Луна с проклятиями выжала мощность движка на полную.
— У нас двигатель перегорит!! — кричала Герти.
Рик, сжав зубы, вел кораблик, не снижая скорости. Луна нажала на гашетки. Пулеметы выплюнули длинную, яростную очередь и замолкли — магазины опустели. Ботик уносился прочь. И тут пламя показалось на левом двигателе, «Лисий хвостик» резко потерял скорость, и его закрутило вокруг оси.
— Левый перегорел! — Герти бросило на Спифи, а их обоих — кажется, на все стены разом. Счастье еще, что Герти в свое время благоразумно обила ботик изнутри резиновыми матами.
Рик хладнокровно выждал секунду, а потом отключил и правый двигатель. «Лисий хвостик» по инерции пролетел вперед и врезался в огромное алое полотнище оболочки какого-то аэростата. Он отскочил, как мяч, и бешено покатился по земле, с грохотом врезался в скелет дирижабля и застыл. В центре хаоса кабины, раскиданных книг и вещей Спифи и Герти висели в воздухе, крепко вцепившись друг в друга. Рик и Алекса оказались под потолком, пристегнутые в своих креслах. Алекса сделала жест рукой, разноцветные камни на ее перстнях разгорелись, и Спифи и Герти мягко опустились на потолок, ставший полом.
Они тяжело, прерывисто дышали.
— Спа… сибо… — еле-еле выговорил Спифи. Если бы не Алекса — лежать им сейчас с десятком переломов.
Алекса не ответила — она была в глубоком обмороке. Рик выпутался из ремней и спрыгнул на бывший потолок. Все вокруг заполнял мерзкий запах дыма — двигатель тлел. Над ними пронеслась тень «Темной луны».
Так они очутились на кладбище Ржавых костей.
Глава 11
Ржавые кости
Рик и Спифи кое-как отдраили люк, и Мортон соскочил на землю, неся на руках бесчувственную Алексу. Остальные вылезли следом. Друзей окружал таинственный и неуютный пейзаж. Прямо в шаге от них лежал скелет огромного дирижабля — волны содрали с него доски и большую часть оболочки, и стальной каркас высился над ними, словно титанические кости. Кое-где на нем висели обрывки ткани. В проемах между балками до самого горизонта виднелись рухнувшие суда — большие и малые; почти сгнившие и погибшие всего пару лет назад… в воздухе стоял смешанный запах керосина, старой ткани и тлена. Спифи передернуло. Герти была бледна. Рик отнес Алексу в тень сохранившегося лоскута оболочки и положил на бесплодную землю. Над ними с гулом винтов прошла «Темная луна». Друзья прижались к земле. Шум постепенно сошел на нет и затих… потом снова стал приближаться, хотя и чуть дальше. Как видно, крошечный «Лисий хвостик» терялся среди обломков больших машин. Герти оглянулась на свое судно. Бедолага! У него был такой вид, словно великаны играли им в крикет — весь корпус в глубоких царапинах и шрамах, кое-где доски выбиты, одна гондола мотора разворочена — ее несчастный кораблик отлетал свое! Шум двигателей «Луны» снова приближался.
Рик вздохнул.
— Надолго мы тут не укроемся. Через полчаса сюда доползет «Паровой каток» и сотни пиратов высадятся нас искать — сотни
— Вот что Спифи! Я попробую отвести их как можно дольше от вас. Пока Алекса без сознания — ты за главного. Не попадайтесь им на глаза… и Падальщиков берегитесь! Они наверняка придут посмотреть, что тут упало. Лучше вам ночевать в корабле.
— Но если вас схватят! — возмутился Спифи. — Луна…
Рик вздохнул.
— Спифи. Я не успел толком дать тебе уроки, но помни — ты отвечаешь за свои поступки… и за тех, кто с тобой рядом и менее опытен. Я позабочусь о себе сам. Тебе сейчас доверяю Алексу. Я не могу подвергать вас опасности. Прощай! — Рик поднялся, потом оглянулся через плечо и добавил: