Несмотря на занятость, Рик находил время и для сбора информации о «Скорби». Прежде всего, он поговорил с профессором Катоной. Кроме докторской степени по метеорологии Милош Катона имел и вторую – по экономической географии земель Эгиды. Можно себе представить, с каким удивлением Спифи узнал от Алексы, что профессор Катона тоже был учеником Рика! С четверть века назад Мортон нашел его на захваченном дирижабле Эгиды, где Милош был рабом капитана. В империи Эгиды рабство еретиков и чужеземцев – обычное дело.
Увидев, как опешил Спифи, Алекса улыбнулась.
– Нет, Рик не сразу его из рабства в Ученики взял. Он привез Катону сюда и пристроил в ангары кем-то вроде ассистента механика – Милошу тогда лет двенадцать было. А потом, лет через шесть поглядел на его успехи и отобрал Катону в ученики из полудюжины кандидатов.
Впрочем, даже профессор Катона мало чем мог помочь, и Рик с командой отправились в библиотеку Клуба асов – одно из самых обширных собраний книг по географии, метеорологии и истории в Элинии. Читальный зал Клуба расположился в огромном помещении с точеной деревянной отделкой, глобусами размером со шкаф и бесконечными рядами одинаковых золоченых книжных корешков – Алекса по дороге объяснила, что Клуб имеет собственную типографию и переплетную мастерскую.
Рик подошел к конторке, где сидела каапи-библиотекарь, и увлечено читала. Пользоваться библиотекой имели права только тридцать один член Клуба, их ученики и подмастерья – работой сотрудница была не перегружена.
Каапиха звонко поздоровалась и с интересом оглядела друзей.
Любопытные и неутомимые каапи всегда активно изучали планету – именно они, говорят, почти восемь веков назад изобрели первые примитивные аэростаты и начали заселять негостеприимные утесы Меняющихся земель. Полисы на скалах были основаны для торговли с Плавучей империей. Ряды их граждан веками пополнял поток изгнанников и беженцев с равнин севера, формируя пеструю и богатую культуру земель Элинии.
– Приветствую, мисс, – улыбнулся Рик. – Я хотел бы книги по темам из списка… – Каапиха узнала великого человека, уши ее поднялись вертикально вверх. Затем юная леди быстро протянула Рику его книгу, которую хранила в ящике стола, видимо, как раз для такого случая. Великий человек вздохнул и привычно ее подписал.
Каапиха сняла очки и проглядела список. Потом надела и проглядела снова.
– Все и сразу? – она озадаченно двинула ухом.
– Все и сразу, – кивнул Рик.
Каапиха достала свисток и пронзительно свистнула.
– Библиокоманда -1! Библиокоманда -2! Библиокоманда -3!
В глубине книгохранилища раздался топот, словно от стада рогачей, и к конторке огромными прыжками прискакали множество одетых в матросские костюмы каапят.
– Библиокоманада -1, – руководила каапиха. – Все книги со стеллажей 123–125!
– 123–125!! – подтвердили каапи хором.
– Библиокоманада – 2…
Выглядело это так, словно каапи долго репетировали книжную тревогу, но на самом деле они делали все экспромтом – у этого вида колоссально развиты привычка действовать коллективно и чувство ритма.
– А Клуб не разориться на такой толпе библиотекарей? – вежливо поинтересовался Рик, когда инструкции были розданы.
– Ха! – ответила каапиха. Библиотекарь у Клуба один – Мисс Чиппи! Помощник у нее один – это я. А каапята так – дети подруг, у меня на подхвате бесплатно стажируются.
Спифи невольно покачал головой. Да, каапи явно не знают, к какому бы делу
Каапи с глубокой древности уделяют много внимания детям – каапята всегда вылупляются из яиц парами. Даже в Меняющихся землях, где продовольствие недешево, каппихи стремятся одной парой не ограничиваться. Многие семьи перебираются в северную империю Эгиды, где их народ недолюбливают, но зато продукты дешевле, а рабочей силы всегда не хватает.
– Вам, наверное, особый зал открыть? – спросила библио-леди. Рик кивнул, и она умчалась искать Чиппи, чтобы получить разрешение.
Когда друзья вошли в уютный зал со светлыми столами и лампами под зелеными матерчатыми абажурами, каапята уже натащили целые горы книг, и аккуратно размещали их за длинным столом.
– Чай, кофе и пирожки членам Клуба – бесплатно! – сообщила каапиха, сняла очки, надела передник и умчалась варить кофе.
Спифи вообще-то любил читать, но все же с ужасом смотрел на прибывавший книжный потоп. В двери въезжала огромная тележка, в которую впряглись три каапенка, а еще пять – толкали.
– Мы спецхран привезли! – сообщили они гордо.
Рик, Спифи и Алекса переглянулись и, не сговариваясь, тяжко вздохнули.
Пять часов спустя Рик перелистнул еще одну страницу фолианта и потянулся за чашкой чая – кажется, пятнадцатой по счету. Та давно была пуста. Он устало помотал головой.
– Алек…
Алекса поглядела на него. У девушки был изнуренный вид, но она держалась. Спифи уныло листал подшивку старых отчетов.
– Алекса… – произнес Рик, – нам не миновать Библиотеки.
– А сейчас мы где? – не смог удержаться Спифи.
– Учитель имеет в виду Библиотеку, – объяснила Алекса. Ту, которая с большой буквы.
– То есть тут есть еще