Почти на закате Фрей, зевая, рухнул в пилотское кресло. Он чудом урвал пару часов сна, прежде чем его разбудила Джез. Пинн и Малвери вернулись из бара. Пилот, кажется, более-менее пришел в себя и мог управлять «Скайлансом». Фрей опасался, что, задержавшись, они упустят выпавшую им возможность. Они должны попасть в Стойкость. Медлить нельзя.
Джез уже заняла место за штурманскии столиком. Снаружи, в холодном свете фонарей, Харкинс проводил предполетный осмотр своего файтера. Пилот кутался в одеяло. Ясно, он снова отдыхал в кабине «Файеркроу». Пинн карабкался в стоявший поблизости «Скайланс».
– Проложите нам курс до Стойкости, – бросил через плечо Фрей.
– Сделано три часа назад, капитан, – доложила Джез.
– Я почему-то не удивлен. Странно. – Он потянулся, пытаясь стряхнуть сонную одурь. – Джез, вы же все время болтаетесь рядом с Сило… Как наша машина поживает?
– Пока держится. Но запчасти нам необходимы.
– Ага, – зевнул Дариан. – Возможно, мы когда-нибудь накопим дукатов и позволим себе роскошь оставаться на одном месте столько времени, сколько потребуется для доставки.
– Мечтать никто не запретит, капитан.
Он мысленно улыбнулся. Ему сильно не хватало дружеских бесед с Джез. Без нее кабина казалась пустой и холодной. Наверное, теперь они чересчур стараются, но так – гораздо лучше. Барьер они уже сломали. И разделявшее их напряжение исчезло.
Он впервые за долгое время чувствовал себя непринужденно и свободно. Восстановление отношений с Джез стало настоящим достижением. Одна проблема решена. Появилась и нить, ведущая к Гристу. Все вроде складывается удачно, решил он.
Он видел, как Пинн устроился в пилотском кресле и включил заполнение аэрумной цистерны. «Скайланс» начал плавно подниматься в небо. Малвери нетвердой походкой добрался до кабины и уставился красными глазами в стекло.
– Ловко тебе удалось притащить его. Даже с остатками разума, – заметил Фрей. – Я, если честно, не надеялся, что ты очухаешься.
– Кофе иногда творит чудеса, – заявил доктор.
– Малвери, познакомься с Джез, нашим новым штурманом, – произнес капитан. – Она частично ман. Не вздумай ставить это ей в вину.
Тот уловил перемену настроения и постарался подыграть капитану:
– Рад познакомиться. А я – Малвери. Местный алкоголик.
Джез улыбнулась.
– Почту за честь путешествовать в вашем благородном обществе.
– Да уж, мы такие, – ответил Малвери. – Но я, с вашего позволения, удаляюсь. Сдается мне, что глоточек грога поможет ослабить действие кофеина.
Фрей наблюдал сквозь лобовое стекло за «Скайлансом».
– Тебе не кажется, что он еще не протрезвел и лететь ему рановато? – поинтересовался он у доктора, отлично понимая, что вопрос запоздал. – Нам стоило бы…
Он запнулся, увидев яркую вспышку, за которой последовал чудовищный грохот. Доктор даже не удержался на ногах. Фрей съежился в кресле и быстро заморгал, пытаясь преодолеть шок. Когда зрение восстановилось, «Скайланса» и след простыл.
Он выудил из карман клипсу и прицепил к уху.
– Пинн, что случилось? – Но в ответ услышал лишь голос Харкинса, издававшего какие-то нечленораздельные звуки. От испуга он форменным образом превратился в желе.
– Харкинс, успокойся! – рявкнул капитан. – Что стряслось? Где Пинн?
– Он… а-ах… о-ох… я…
Бесполезно. Фрей крутанулся в кресле. Малвери с трудом поднимался с пола.
– Что произошло?
– Форсажные камеры, – объяснила Джез. – Пинн включил форсаж и умчался. У него же скоростной корабль.
– Это была случайность?
– Вряд ли, капитан.
– Но ведь он не знает правильный курс!
На несколько секунд воцарилась тишина. И тут Фрея осенило:
– Он полетел не в Стойкость!
– Я не… – с трудом выдавил Малвери и замолк. Лицо доктора посерело. Вероятно, он, как и Фрей, не верил, что Пинн может расстаться с ними. Туповатый Аррис не имел никаких амбиций, да и деваться ему было некуда.
Они недооценивали его. Молодой пилот мог вынести любые насмешки и оскорбления, добродушно отшучиваясь и отругивясь, но известие от возлюбленной переполнило его чашу терпения.
«
Капитан с каменным лицом повернулся к приборной панели.
– Указывайте направление, Джез. Я взлетаю.
– Но как же Пинн? – взвыл у него в ухе Джандрю.
– Харкинс, он улетел, – ответил Дариан. – Забудь о нем.
Глава 28
Тишина на посадочной площадке. – Тревожные свидетельства. – Маленький оборвыш. – Олдрю Спрайн
Ранним утром городок Стойкость будто затаился под свинцово-серым небом. Мелкий снежок, сыпавшийся из нависших туч, припорашивал землю. Сильные порывы ветра подхватывали его и уносили прочь.