Стойкость оказалась скучным голым местом, угнездившимся в складках гор. Со всех сторон поселение окружали темные скалы. Простые угловатые дома сбивались в тесные кварталы, чтобы противостоять преобладающим северо-восточным ураганам. Неподалеку располагались шахты – им город был обязан своим существованием. Вход охраняли циклопические механизмы – насосы, подъемники, буровые установки. Под ними тянулись рельсовые пути. Вагонетки неподвижно застыли. По крутому склону извивалась дорога, соединявшая шахту с заводом по очистке аэрума. Он представлял собой черную широко раскинувшуюся, прижавшуюся к земле массу переплетенных трубопроводов и невысоких вытяжных труб – зловещее нечто, нависшее над серыми сгорбленными домами и унылыми улицами.
Посадочная площадка почти пустовала, никто даже не вышел, чтобы помочь с посадкой
– Тихо… – пробормотал он. Выдержал театральную паузу и добавил: – Сли…
– Это
– Извините, капитан, – сказала Джез. Но, судя по ухмылке, раскаяния она не испытывала.
Он вновь принялся рассматривать лежавшую внизу Стойкость и насупился.
– Разбудите Малвери, – попросил он. – И Сило позовите. Пусть возьмут ружья.
– А как насчет капитана Дракен?
Фрей на мгновение задумался.
– Ее тоже. – Он плохо представлял, какая от Триники будет польза, но остаться в стороне от событий она, конечно, не согласится. – А вы с Харкинсом оставайтесь на корабле. Связь держим через клипсы. У меня появилось предчувствие, что надо быть наготове. В любом случае вы отвечаете за
– Есть. – Джез направилась к выходу, но Фрей опять обратился к ней:
– Погодите. Мне хотелось бы знать, что вы думаете об этом? – Он указал на посадочную площадку с тремя необычными кораблями.
– Два на дальней стороне – «Кили Скайвейв» и «Моддерич Грейс», – пояснила она. – Серьезные судна. А третий – «Табингтон Клоу». Флагманская модель завода Табингтона – боевой транспортник высшего класса. Он либо сопровождает те два, либо принадлежит тому, кто круче хозяев этих роскошных игрушек.
– Спасибо, – кивнул Фрей.
«Кэтти Джей» приземлилась в облаке взвихрившегося снега. Справа нырнул и коснулся земли файтер Харкинса. С момента внезапного исчезновения Пинна пилот произнес не более двух-трех слов. Дариан решил, что Харкинсу не хватает их постоянной перебранки. Аррис запросто доводил до белого каления кого угодно, но, по крайней мере, обращал внимание на своего напарника по эскортным полетам.
О том, как бегство Пинна может подействовать на команду, Фрей старался не думать. Несомненно, Аррис был безмозглым балбесом, хотя и забавным. Дариан привык постоянно видеть его рядом. В каждом коллективе требуется козел отпущения, и Аррис прекрасно подходил на эту роль. Он и не понимал, когда над ним смеются. После отъезда Крейка он остался единственным собутыльником Малвери. Помимо прочего, он являлся отличным пилотом файтера, на котором и удрал. Лишившись Бесс, Грайзера, а теперь и Пинна, Фрей утратил значительную часть боевой мощи.
Ему не нравилось, что Пинн даже не попрощался. И еще Дариан был недоволен собой – он, капитан, так распустил команду. Он всегда воспринимал Пинна в его привычном образе, и сейчас все обернулось против Фрея. Трудно будет найти замену Аррису, который к тому же служил почти задаром.
Ладно, он разберется с новой неприятностью при первой же возможности. Вдруг Малвери в курсе, как называется родной город Пинна. Тогда они прилетят к нему и уговорят вернуться на «Кэтти Джей». Но не сейчас. Пока у Фрея и так забот полон рот.
Впрочем, ясно одно. Без Пинна стало гораздо спокойнее.
Дариан воровато оглянулся через плечо и удостоверился, что в кабине никого нет.
–
– Я вас слышу, капитан! – крикнула из коридора Джез.
Зевая и переминаясь с ноги на ногу от утреннего холода, они собрались возле
– Джез?
– На связи, – прозвучал бестелесный голос штурмана. Дариан поднял голову. Джез помахала рукой ему из кабины.
Они брели по пустым улицам Стойкости. Фрей изрядно замерз: при каждом выдохе изо рта вылетал пар. Но перчатками пришлось пожертвовать – они несовместимы с курком револьвера. Триника держалась возле него. Сило и Малвери с дробовиками прикрывали фланг.