Питер не мог знать, что чудо, которое он призывал, уже приближалось к ним, стуча копытами Марга.
Джозиана возвращалась с прогулки, когда встретила неожиданное препятствие — ремонтировалась улица. Англичанка не захотела пачкать ноги благородного скакуна в месиве из воды и земли и поехала другой дорогой. Проезжая мимо порта, она увидела, как к тому месту, где ремонтировался фрегат, спешно направляются два десятка солдат во главе с капралом: после того как увезли Кинга, комендант форта майор Эдуард Хэллоуин, опасаясь возраставшего недовольства рабов, могущего вылиться в открытое неповиновение, направил дополнительные силы для усиления охраны. Заинтригованная происходившим Джозиана направила жеребца вслед за солдатами.
Джозиану пропустили без малейшей задержки: дочь губернатора была вольна в своих решениях и поступках, только отец мог ограничить ее свободу. Проникнув за цепь охраны, она поехала мимо сновавших у борта фрегата каторжан и матросов. Проницательный взгляд девушки и хорошо развитое умение логически мыслить позволили ей сделать вывод, что здесь что-то произошло. Девушка видела необычную молчаливость рабов и за этим она чувствовала скрытое напряжение. От нее не укрылось и обращение английских матросов к каторжанам, сквозившее осторожностью, и то, что усиленная охрана наблюдала за работой с удвоенным вниманием. Все это только разожгло в Джозиане жажду любопытства, но она решила не обращаться за разъяснениями к военным, считая, что не сможет узнать всю подноготную происшедшего.
Заметив Питера, англичанка подъехала к навесу.
— Добрый день, доктор Стэрдж!
Джозиана хорошо знала Питера по его посещениям дома губернатора, когда тот испытывал недомогание, что случалось нередко. Врачу удалось излечить незначительный недуг жеребца англичанки, и это расположило к нему дочь губернатора. Между ними наладились приятельские отношения и поэтому неудивительно, что Стэрдж охотно и очень вежливо ответил на приветствие молодой англичанки.
Джозиана легко соскочила на землю и подошла к навесу, чтобы расспросить Питера, но вопросы, подготовленные ею, так и остались невысказанными красивым ротиком девушки.
Взгляд англичанки упал на ирландку, тело которой сплошь покрывали следы истязаний, и доброе, чувствительное сердце Джозианы отозвалось на чужую боль. Она присела возле
Элин и маленькая ручка в белой перчатке осторожно коснулась рубца, отпечавшегося на плече ирландки. Элин вздрогнула, открыла глаза, но, увидев Джозиану, зло отвернулась: сейчас ей были противны все англичане.
Дочь губернатора подняла на Питера глаза и дрожащим от гнева голосом спросила:
— Кто сделал это?
— Ваши соотечественники, — услышала она грубый и резкий ответ ирландки.
— Матрос ее избил, — пояснил Питер. — Пьяный был.
В это время один из офицеров корабля, заметив Джозиану, подошел в ней и, поклонившись, произнес:
— Добрый день, миледи! Я никак не ожидал увидеть вас здесь и в обществе этих скотов.
Джозиана посмотрела на офицера так, что тот немедленно пожалел о сказанном.
— Следите лучше за своими скотами, — сказала она, едва сдерживаясь, чтобы не нагрубить.
От матери Джозиана унаследовала сердечную мягкость и душевную доброту. К проданным в рабство каторжанам она относилась как к людям, попавшим на ложный путь, и верила, что труд в колонии поможет осознанию ими своих заблуждений. Рабство она не одобряла, ввиду его исключительной жестокости, и в своем присутствии не позволяла издеваться над людьми, вследствие чего у нее не раз происходили далеко не приятные разговоры с отцом.
— Больно? — участливо спросила Джозиана ирландку.
— Не сладко, — ответила Элин, но в ее голосе уже не было враждебности.
— Звери, — произнесла Джозиана и, подозвав солдата, приказала прислать двух рабов.
Солдат немедленно бросился исполнять распоряжение
— имя губернатора в устах его дочери значило многое.
— За что тебя? — все так же мягко поинтересовалась англичанка, но Питер поспешил объяснить все сам, добавив, что Элин сейчас лучше помолчать.
Комментарий Джозианы к рассказу врача был краток:
— Свинья!
Уважительно посмотрев на Элин, она добавила:
— Но вы смелая!
Подошел Огл и сказал, что его прислал старший надсмотрщик. Джозиана хотела потребовать еще одного каторжанина, негодуя, что ее распоряжения не выполняются, но Питер убедил англичанку, что у Огла хватит сил, чтобы донести Элин до невольничьих бараков.
— До вашей хижины, Питер, — поправила врача Джозиана. — Я думаю, что там ей будет лучше, а с отцом я все улажу.
Хотя распоряжение дочери губернатора и вызвало удивление у матросов и офицеров, солдат и надсмотрщиков, перечить они не решились. Джозиана часто пользовалась слабостью отца к своей дочери, и с ее волей приходилось считаться, поэтому солдаты расступились, пропуская Огла, несшего Элин. Питер задержался, придерживая Марга, пока Джозиана садилась в седло. Подавая девушке поводья, Питер внезапно пристально посмотрел на нее, раздумывая — стоит или нет? Заметив этот взгляд, англичанка спросила:
— Вы хотите мне что-то сказать, мистер Стэрдж?