Инопланетянин завертел головой и затрясся, как в лихорадке. Затем вдруг сник, и безвольно откинувшись на спинку стула, обречённо выдохнул:
- Дойтар.
- Ну вот! - улыбнулся Дональдсон. - Это уже ближе к истине! Бьюсь об заклад, что на этот раз ты не врёшь.
В тот же день корабль взял курс на Дойтар и через пару суток уже описывал вокруг него виток за витком.
На первый взгляд этот спутник планеты Альк выглядел мрачновато. Планету покрывала густая сеть серых облаков, сквозь которые время от времени просматривалась такая же серая каменистая поверхность, покрытая редкой растительностью. Вращаясь вокруг планеты по высокой орбите, "Звёздный Рыцарь" начал осторожно "прощупывать" её своими радарами и спектрометрами.
Планета, действительно, оказалась обитаемой. Радары показывали наличие объектов явно искусственного происхождения прямоугольной и круглой формы. Причём радиационный фон и содержание вредных примесей в воздухе были слегка повышены около некоторых объектов, что также свидетельствовало об их техногенном происхождении. Атмосфера же планеты была вполне пригодна для дыхания, если не считать большого содержания углекислого газа.
"Эдвард" с помощью радаров составил карту планеты. Включив на панели управления большой голографический экран, Дональдсон вывел на неё карту и приказал привести в рубку Бруккорна.
Через пять минут хаэрт, по-прежнему облачённый в смирительную рубашку, стоял перед капитаном, понурив голову.
- Итак, мы всё-таки оказались у тебя дома, несмотря на все твои старания, - сказал Дональдсон, махнув рукой в сторону экранов внешнего обзора, - поэтому будет лучше, если ты не станешь ничего от нас скрывать и расскажешь всё, что знаешь, не заставляя меня прибегать к грубым методам.
- Ладно, - устало ответил Бруккорн, - я согласен.
- Так где же всё-таки твои соплеменники держат наших людей? - спросил Дональдсон.
- Я не знаю, - отрицательно покачал головой инопланетянин.
- А если получше подумать? - угрожающе произнёс капитан.
- Не знаю, - упрямо повторил хаэрт, озлобленно взглянув на него.
- И у тебя нет никаких предположений? - спросил Барков.
- Нет. Я не интересовался этим вопросом, - равнодушно ответил Бруккорн.
- А кто интересуется этим вопросом? - насмешливо спросил капитан.
- Откуда мне знать?! Я всего лишь мелкая сошка! Занимаюсь только своими делами, и в чужие не лезу, - угрюмо пробурчал пленник, опуская взгляд.
- Хе! Все мерзавцы так говорят! - усмехнулась Ивонна.
- Но, я правда ничего не знаю!
- А если всё-таки хорошо подумать? - продолжал нажимать
Дональдсон, чувствуя, что Бруккорн явно что-то скрывает.
- Да не знаю я! - повторил тот упрямо.
- Мда-а... - задумчиво произнёс Дональдсон. - Мне кажется, что нам не обойтись без вашей "открывалки для мозгов".
- Да сколько же можно повторять! - вспылил инопланетянин. - Не знаю я, где держат ваших проклятых учёных!
- Минутку! Откуда ты знаешь про учёных? - поймал его на слове капитан. - Мы ведь говорили о пассажирах! Значит, ты всё-таки знаешь правду! Отвечай, чёрт бы тебя побрал!
Поняв, что проболтался, пленник насупился и замолчал.
- Твоё глупое запирательство ни к чему не приведёт, - продолжал Дональдсон, - Мы и без тебя можем обшарить всю планету. Но с твоей помощью мы бы быстренько нашли то, что нам нужно и отпустили бы тебя на все четыре стороны! Так что давай, "колись" и не разыгрывай тут героя!
Бруккорн продолжал молчать, свирепо глядя на него.
- Всё, хватит! - решительно сказал капитан. - Терпение моё кончилось! Джеймс, тащи их чёртову штуковину!
Ченг принёс загадочное инопланетное устройство, и Дональдсон снова пустил его в действие.
Реакция пленника была такой же, как и в первый раз: его сначала затрясло, а затем его ноги подкосились, и он чуть было не упал, но Ченг успел его поймать и усадил в кресло Огивары.
- Да, я всё знаю, - грустно и монотонно произнёс Бруккорн в их головах. - Я знаю, где находится лагерь, в котором держат землян. Мы доставляли туда грэррков, которых нам удавалось "завербовать". Если бы с меня сняли эту сбрую, я бы показал это место на карте.
- А глупостей не наделаешь? - насторожился капитан.
- Не бойтесь. Пока у вас в руках эта штука, вы можете контролировать все мои движения, - сказал её бывший владелец.
На всякий случай Дональдсон с "этой штукой" в руках отошёл в дальний конец рубки и распорядился снять с пленника смирительную рубашку. Барков, Огивара и Свенссон достали своё оружие.
От длительного пребывания в смирительной рубашке руки хаэрта затекли, и ему пришлось долго разминать их.