Читаем Капитан Дональдсон полностью

Затем появился остров, на котором, судя по карте, и находился радиомаяк. Берега его были заболочены, но в центре проглядывали большие участки твёрдой почвы, покрытые коричневой травой.

Приближался участок, помеченный крестиком, и Дональдсон вперил взгляд в голографический экран.

- Смотрите вниз! - скомандовал он. - Отмечайте всё необычное для этих мест.

Они пролетели остров из конца в конец, но, несмотря на все усилия, им не удалось рассмотреть ничего, кроме полосы густого тумана, скрывавшего всё вокруг.

- Ничего не видно, - сказал Барков.

- Всё. Дальше уже море. Придётся возвращаться, - произнёс капитан, отклоняя ручку управления вправо.

Развернувшись, флайер ещё больше снизился и полетел обратно. Сквозь туман проступили очертания редких кустиков и клочки пожухлой травы.

- Смотрите! - воскликнул Адамс. - Вон там, слева, что-то тёмное!

Дональдсон повернул голову влево и тоже увидел странное темное пятно на самом краю болот. Подлетев поближе, они принялись разглядывать его.

Это был черный сплюснутый предмет овальной формы, заострённый с обоих концов.

- Эта штука похожа на таракана! - воскликнул Барков.

- Да, и впрямь как таракан, - согласился Дональдсон, - но ты лучше смотри, где нам сесть!

- Да вон там, рядом с этой штукой, видишь? Прекрасное место для посадки.

Капитан посмотрел, куда указывал Барков, и разглядел небольшую

каменистую площадку. Флайер вполне мог на ней разместиться,

учитывая то, что он был оснащён антигравитационным двигателем и мог взлетать и садиться вертикально.

Через несколько секунд они зависли над площадкой, и Дональдсон мягко посадил свой летательный аппарат.

- Пошли, - произнёс он, поднимаясь с кресла.

Через минуту под их ногами уже похрустывали камни новой планеты. Капитан закрыл днище флайера и огляделся.

Их окружал невероятно плотный туман, из-за которого здесь, на поверхности, было гораздо темнее, чем наверху. Капитан включил фонарь и закрепил его на плече, в специальном кармане. Однако видимость нисколько не улучшилась, и он подумал, что они легко могут заблудиться в этом молочно-бледном месиве.

- Пит, ты помнишь, куда надо идти? - спросил он, повернувшись на месте.

- Туда, - махнул рукой Барков.

- Да, точно. Я немного потерял ориентировку, - пояснил капитан.

- Немудрено. Такая темнота! Да ещё этот туман!

Освещая себе путь фонарями, они пошли дальше.

- А шагать здесь немножко легче, чем на "Рыцаре" - заметил Адамс.

- Да, я тоже это почувствовал. Видимо, здесь сила тяжести меньше, - сказал капитан.

- Но всё-таки не так, как на Луне, - вспомнил свою учёбу Джо.

Наконец, впереди, сквозь туман стали проступать очертания замеченного ими странного предмета. В профиль он оказался сплющенным и стоял на четырех телескопических стойках, отчего вблизи ещё больше походил на таракана.

Причём оказался он довольно большим. В длину он был чуть больше двенадцати метров, а в высоту - около пяти.

- Это, наверно, чей-то космический корабль или спасательное средство, - сказал Дональдсон, осматривая странное сооружение.

- Но как здесь мог оказаться радиомаяк с Земли? - спросил Барков.

- Не знаю, - пожал плечами капитан.

Необычное сооружение было сделано из черного материала, похожего на металл, но без блеска. Лучи фонарей совершенно не отражались на его гладкой поверхности. Нигде не было видно никаких швов или выступов...

- Как же мы попадём внутрь? - спросил Ченг.

- Откуда я знаю?! - с раздражением ответил Дональдсон.

- Надо смотреть внимательней, - сказал Барков, - где-то что-то всё равно должно быть.

Они обошли необычный объект вокруг, тщательно освещая его фонарями.

- Заметили что-нибудь? - спросил Дональдсон.

- Я ничего не видел, - ответил Адамс.

- И я тоже, - тихо отозвался Ченг.

- Я тоже не видел, - пожал плечами Барков.

- Давайте ещё раз посмотрим, - предложил Адамс, - может, мы что-то упустили?

- Хорошо, давайте ещё раз пройдёмся, - согласился капитан.

И они ещё раз прошлись вокруг громадного чёрного сооружения.

- Эй, ребята, идите сюда! Тут что-то есть! - воскликнул Адамс.

Все моментально собрались вокруг него:

- Где?

- Что?

- Вот, видите? - Адамс указал на едва заметную трещинку в гладкой поверхности объекта.

- Это не трещина. Это, похоже, люк. Видите, он квадратный, - заметил Барков.

Присмотревшись, Дональдсон убедился, что трещина, действительно, образовывала квадрат.

- Внимательней смотрите вокруг него, - сказал он. - Как-то же он должен открываться.

- Ничего не видно, - угрюмо пробурчал Ченг.

Поверхность вокруг квадрата была такая же гладкая и ровная, как и внутри него.

Для уверенности капитан тщательно ощупал всё вокруг квадрата.

- Ни кнопок, ни потайных сенсоров, - подытожил он.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже