“То есть у нас на корабле семейная пара? И лиса ждет потомство? – девушке было странно думать об этом, особенно когда сам лис всячески отрицал, что он – отдельное существо. – Как все сложно”.
– Разве ты не должен быть с ней? – Клара прошагала вглубь корабля, к своей каюте, чтобы оставить там купленные вещи.
Клара почему-то вздохнула с облегчением, когда оказалась в своей крохотной комнатке. Все-таки шумная толкотня заправочной станции вымотала ее и легла на плечи тяжелым грузом усталости. Бросив рюкзак на койку, девушка открыла небольшой, встроенный в стену шкафчик и сложила в него покупки. Подумав, спрятала туда и два пакета со сладостями. Мало ли, на что были способны эти странные животные в попытке добраться до вкусняшек. Так что лучше держать их под замком.
Когда девушка вошла на мостик, Жель там уже не было. Она, наверное, вернулась к своим пушкам, чтобы все в очередной раз проверить. Услышав гудение входной двери, Клара обернулась и столкнулась взглядом с капитаном. Он выглядел как-то иначе. Встревоженным и расстроенным.
Казалось ведь, что Бальтазару вообще чужды человеческие чувства – таким бесстрастным он всегда был.
– Готовимся к вылету, Наварро, – бросил он тихо и поднял в центре мостика голографическую карту. Рассматривал он ее так пристально, будто от этого зависела жизнь всей команды.
– Куда держим путь, капитан?
Кларе хотелось получить какой-то четкий ответ, и сейчас, пожалуй, было самое подходящее время, чтобы начать узнавать капитана и его планы получше. Все-таки команда – это почти семья. О прошлом корабле она не могла так сказать, но, может, в этот раз…
Даже если у Бальтазара было такое отношение к женщинам, то это не значило, что она не смогла бы доказать свою полезность.
Де Сото о чем-то задумался, а потом поманил Клару пальцем и указал на карту.
– Я летал по этому маршруту уже множество раз, – сказал он, привычно заложив руки за спину. – Но сегодня мне на хвосте принесли новости, так что придется думать о быстрой смене планов.
– Какие “новости”?
Капитан поднял глаза и задержал взгляд на лице Клары, отчего ей стало неловко. К щекам прилила краска, хотелось – очень-очень хотелось! – отвернуться, но мужчина обладал какой-то гипнотической силой.
“Может, он тоже телепат? Как наши пассажиры” – эта мысль заставила девушку понервничать.
Вдруг он мог читать мысли и каким-то непостижимым образом контролировать поведение окружающих – потому что ничем другим Клара не могла объяснить это давящее влияние де Сото на все ее чувства.
– Раньше мне удавалось избежать встречи с пиратами, – капитан раздраженно цыкнул. – Дарс Дэвай – яркий представитель этой шайки. Охотиться на звездных лисов для него – спорт и заработок. Но больше, все-таки, спорт.
Бальтазар набрал команду на браслете, и карта развернулась, раскрасилась разноцветными линиями подпространственных переходов.
– Кто-то Дэвая на нас навел. Сказал, когда мы будем на станции, сообщил, какой груз будет на корабле. Это усложняет нам задачу.
– Вы кого-то подозреваете?
Клара задала вопрос, но оказалась совершенно не готова к ответу:
– Я подозреваю всех, Наварро.
Девушка нахмурилась и скрестила руки на груди.
– Знаю, куда вы клоните. Думаете, что слишком уж сильно мое появление здесь совпадает с разрушением ваших планов?
– Я в курсе вашей финансовой ситуации. А Дэвай может быть очень щедр, хотя бы в обещаниях.
К горлу девушки подкатил ком обиды. Да как так-то?! Клара хоть и новенькая здесь, но у нее никогда не возникло бы мысли заниматься подобным! Зачем?! Это же просто подло! Не было ничего отвратительнее пиратства и попытки нажиться, особенно если дело касалось продажи лисов на черном рынке.
Она бы никогда так не поступила!
– Ваш суд несправедлив! – она поняла, что теряет контроль, что чувства стыда и злости слишком сильны, чтобы пытаться удержать их в узде.
Клара хотела сказать что-то еще, найти слова, которые выразили бы весь ее гнев и боль от такого недоверия и обвинений. Она даже открыла рот, но с языка не сорвалось ни единого звука.
Глаза Бальтазара стали еще светлее, по краю радужки побежали золотистые всполохи.
– Вы хотите высказаться. – Кларе показалось, или он правда улыбнулся? – Давайте, не стесняйтесь. Обещаю, что не буду вышвыривать вас за борт. В этот раз, – уточнил капитан.
– Вы ничего обо мне не знаете! – рявкнула Клара. – Если бы вы потрудились проверить, то увидели бы, что в моем личном деле нет ни одной записи о связях с пиратами. А я точно знаю, что это в Гильдии жестко отслеживается. Даже если бы я просто стояла рядом с Дэваем или любым другим пиратом, то это отразилось бы на моей работе! – Клара с трудом могла вдохнуть, а в уголках глаз собрались предательские слезы. И почему это обвинение так ее задело? – Но вы не потрудились это проверить? А мое финансовое положение – не ваше собачье дело! И оно никогда не толкнуло бы меня на подлость! – крикнула она зло.
Василий Кузьмич Фетисов , Евгений Ильич Ильин , Ирина Анатольевна Михайлова , Константин Никандрович Фарутин , Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин , Софья Борисовна Радзиевская
Приключения / Публицистика / Детская литература / Детская образовательная литература / Природа и животные / Книги Для Детей