Он подвел Изабель к группе знакомых, как было решено заранее. Все, кто принимал участие в попытке разоблачить «заказчиков» и собрать необходимые улики для того, чтобы их осудили, встретились в доме Сент-Айвзов в десять утра, в необычный – и неприличный для высшего общества – час. Герцогу Сент-Айвзу по прозвищу Дьявол и его супруге Онории предстояло устроить второй бал, если в том возникнет необходимость, но все они решили, что понадобится два вечера, чтобы заманить в их сети по крайней мере еще двух «заказчиков». Онория предложила встретиться у них в доме, чтобы любой, кто заметит бурную деятельность, подумал, что многочисленные гости как-то связаны с их будущим балом, а вовсе не с тем, что давали Волверстоуны.
В целом на встрече происходил смотр сил – возможность для всех, кто желал участвовать, познакомиться с Изабель, а для нее – возможность познакомиться с остальными. Помимо Сент-Айвза и Онории к группе примкнули три их кузена и их жены, как и еще несколько пар, которых предупредили Дирне и его супруга, маркиза Лоретта. Их представили как участников победы над пресловутой «Черной коброй». Волверстоун и Минерва, Джек Хендон и его жена Кэтрин – еще одна Кит – тоже были там, как и Фробишеры со своими спутницами, и Айона, которая, как оказалось, была хорошо известна как Минерве, так и Онории, а также Летиции и нескольким другим дамам.
Глава рода Кармоди обладала более широкими связями, чем думал Ройд.
Как обычно, собравшихся призвал к порядку Волверстоун; он рассказал, что они задумали и какие приемы им надлежит применять. Самое главное, как подчеркнул Волверстоун, чтобы по крайней мере двое из их числа ни на миг не выпускали из виду Изабель. Если кто-нибудь – мужчина или женщина – подойдет к ней и спросит об ожерелье, по крайней мере двое из них должны находиться настолько близко, чтобы подслушать, о чем они говорят.
Что же касается наступления, если Изабель прямо спросят, откуда у нее такое ожерелье, она должна поднести руку к камням и поиграть со звеньями цепи.
Сделав необходимые приготовления, все встали по местам. Им не терпелось воплотить их замысел в жизнь.
Ройд и Изабель весело разговаривали, смеялись и передвигались в толпе. Они сделали по залу круг, давая всем присутствующим возможность заметить бриллианты и полюбоваться ими – что все и делали. Несмотря на слова Минервы, Ройд не был уверен в том, что какая-нибудь дама не подойдет к Изабель и не спросит, где она нашла такие камни, однако ему показалось, что Минерва была права; хотя многие дамы буквально пожирали камни глазами, ни одна ничего о них не спросила.
Конечно, им помогло то, что Изабель не была широко известна в лондонском свете; никто не мог понять, кто она такая, но, поскольку она, очевидно, была знакома с избранной группой из числа представителей высшего общества, никто не смел и относиться к ней покровительственно.
– Все – буквально все – только и говорят о бриллиантах, – тихо заметила Эдвина, проплывая мимо об руку с Декланом.
Потом заиграли музыканты, и Ройд пригласил ее на первый вальс. Так как это был единственный вальс, который ему позволили на вечер, он решил получить от танца максимум удовольствия.
Заключив Изабель в объятия и выйдя в центр зала, он понял, что прошло очень много времени с тех пор, как они последний раз танцевали на балу. Однако она двигалась с ним в такт инстинктивно, их шаги совпадали; поскольку оба были высокими, легко было крепче сжать ее в объятиях и закружить. Она во всем соответствовала ему; рассмеявшись, она встретилась с ним взглядом.
– Не будь я уже центром всеобщего внимания, я точно стала бы им после такого!
Он опустил голову и, глядя ей в глаза, негромко сказал:
– Я живу, чтобы служить. –
Она выдержала его взгляд, как будто услышала невысказанные слова. Они утонули во взглядах друг друга, плывя по залу и скорее руководствуясь чутьем, чем намеренно, совершенно забыв о других.
К сожалению, музыка вскоре закончилась.
Закружив ее и остановившись, она, по-прежнему не сводя взгляда с его лица, как будто чувствуя, как ему трудно выпустить ее, негромко заметила:
– Все получится – ты знаешь, что получится.
– Пусть уж поскорее, – ответил он, глядя на нее в упор.
Как они и договорились, как только он вывел ее из круга танцующих, вперед вышел Калеб с беззаботной улыбкой и взял ее за руку.
Ройд отпустил ее. Пробираясь в толпе, он внушал себе, что нельзя хмуриться и что гораздо лучше, что его младший брат будет первым из длинного списка защитников, которые должны были танцевать с ней; будь на его месте кто-то другой, возможно, ему и не удалось бы сыграть свою роль и выпустить ее.
Он стиснул зубы и постарался не выдавать своего состояния. Он прекрасно понимал, что не будет наслаждаться вечером, но до последней минуты не понимал, насколько трудная ему предстоит задача.