Читаем Капитан Крюк. История потерянного мальчишки полностью

– Так вы не собирались исполнять моё заветное желание? – спросил Джеймс, снова глядя на руку. – Цирцея предупреждала, что здесь меня ждут ужасные потери. Мне следовало её послушать.

– Да, Джеймс, тебе следовало послушать Цирцею; она говорит только правду. В отличие от меня, – сказала Люсинда.

– Так я застрял здесь навеки. И всё было напрасно.

– Нет, Джеймс, ты нам очень помог. Без тебя мы бы никогда не отправили брошь, серьги и книгу в Лондон. Когда Чёрная Борода предал нас, похитив наши сокровища, мы поняли, что дотянемся до мира живых только с твоей помощью, – сказала Люсинда, и к её смеху присоединился дуэт других смеющихся голосов в зеркале. Джеймс понял, что это её сёстры, сестрички, о которых ему столько доводилось слышать.

– Хотя бы одно обещание Чёрной Бороде ты всё же сдержал – обзавёлся пиратским прозвищем, не правда ли, капитан Крюк? – заметила Люсинда, презрительно и гадко смеясь.

Джеймс ударил кулаком по столу, а потом снова и снова. Звук смеха сестричек становился громче, отчего у него закружилась голова.

– Жаль, я не могу поговорить с Цирцеей, – сказал он, опуская голову в отчаянии. – Жаль, я не могу сказать, как сожалею о том, что её предал. Жаль, её сейчас здесь нет, – сказал он, и слёзы покатились по его щекам.

– Я здесь, Джеймс, – раздался вдруг мелодичный знакомый голос. Джеймс поднял взгляд и увидел в зеркале лицо Цирцеи. Она казалась неземной и очаровательной, а ещё преисполненной невероятной печали.

– Цирцея? Ты заодно с ними? Ты тоже меня предала?

– Нет, Джеймс. Наверное, ты попросил зеркало меня показать, – ответила Цирцея. – Я предупреждала, чтобы ты не доверял моим матерям.

Джеймс видел, что ей искренне его жаль.

– О, Цирцея, как мне теперь вернуться домой? Всё пошло совсем не так, моя судьба должна была сложиться иначе, – сказал Джеймс.

– Это и есть твоя судьба, с точки зрения моих матерей. Жаль, ты не использовал данную мной возможность её изменить, Джеймс. Я говорила, что в Нетландии тебя ждут лишь потери и разбитое сердце, и всё же ты выбрал этот путь. Ты выбрал довериться моим матерям, и я глубоко опечалена постигшей тебя судьбой. – Казалось, ей хотелось дотянуться до него сквозь зеркало, чтобы утешить, и Джеймс жаждал этого всем своим естеством.

– Они обещали сделать меня снова юным, превратить меня в Потерянного мальчика. Я должен был попытаться. Ты ведь знаешь: это и есть моё сокровенное желание.

– Мои матери солгали тебе, Джеймс. Единственный, кто способен на такое, – Питер, – сказала Цирцея.

– Питер? Почему же ты мне не сказала? Я мог просто его попросить? Единственное, чего мне всегда хотелось, – быть ему другом, – сказал Джеймс.

– Я не смогла разбить тебе сердце, Джеймс. Питер никогда не желал, чтобы ты был Потерянным мальчиком. Это он позаботился, чтобы тебя тогда нашли, из-за него ты покинул Нетландию. О, как жаль, что ты не принял моё предложение. С моим заклинанием ты бы смог улететь на своём корабле куда пожелаешь. Я надеялась, оказавшись в Нетландии, ты поймёшь, что для тебя здесь нет жизни, и вернёшься в Мёртвый лес, чтобы поселиться с нами. Мне так отчаянно хотелось изменить не только твою, но и судьбы многих других, но, кажется, я опять потерпела неудачу. – Цирцея была убита горем. Джеймс видел, какой беспомощной она себя ощущает перед лицом его трагедии.

– Разве ты не можешь заколдовать мой корабль теперь, чтобы я добрался к вам или в Лондон? – спросил Джеймс.

– К сожалению, нет. Ты можешь вернуться лишь с помощью пыльцы Динь-Динь.

– А нужна ли была Динь-Динь твоим матерям или и это ложь?

– Они знали: Питер сделает всё, чтобы её защитить, а они обещали ему врага. И теперь он у него есть. Ты.

– Получается, я застрял здесь навеки, как и мечтал. Твои матери сочтут это забавным, – сказал капитан с усмешкой.

– Полагаю, да, – сказала Цирцея. Её взгляд скользнул влево, словно она пыталась что-то расслышать. – Что это за звук? – спросила Цирцея.

Джеймс сразу понял, о чём она.

– Мы у Лабиринта печали. Ты слышишь убитых горем матерей, неустанно ищущих потерянных сыновей, – ответил Джеймс, вспоминая о том, что ему рассказали русалки.

– А что случится, если они их найдут? – спросила Цирцея.

– Вернут домой, – сказал Джеймс, осенённый идеей.

– Нет, Джеймс, постой, – произнесла Цирцея, прочитав его мысли. – Ты должен кое- что знать, нужно было тебе сказать, когда ты был здесь... – Но она не успела продолжить: Джеймс задвинул ящик и решил действовать.


Перейти на страницу:

Все книги серии Уолт Дисней. Нерассказанные истории

Дамбо. История удивительного слонёнка
Дамбо. История удивительного слонёнка

Бродячий цирк Макса Медичи переживает не лучшие времена — половину труппы выкосил грипп, а билеты на выступления продаются всё хуже. Прежняя звезда цирка — лихой наездник Холт Фарьер — возвращается с войны, потеряв руку, а двое его маленьких детей тяжело справляются со смертью матери. К счастью, вскоре над всеми ними забрезжит луч надежды — в цирке появляется на свет удивительный слонёнок Дамбо, который умеет… летать! Благодаря ему дела у Медичи и его цирковой семьи идут в гору — знаменитый владелец парка развлечений «Страна грёз» Ви Эй Вандервир делает им предложение, от которого невозможно отказаться. Но что это — билет в новую жизнь или коварная ловушка? Узнайте в новой книге по мотивам потрясающего фильма Disney «Дамбо»!

Кари Сазерленд , Сазерленд Кари Эрен

Приключения / Фантастика для детей / Фэнтези

Похожие книги

Кладоискатели
Кладоискатели

Вашингтон Ирвинг – первый американский писатель, получивший мировую известность и завоевавший молодой американской литературе «право гражданства» в сознании многоопытного и взыскательного европейского читателя, «первый посол Нового мира в Старом», по выражению У. Теккерея. Ирвинг явился первооткрывателем ставших впоследствии магистральными в литературе США тем, он первый разработал новеллу, излюбленный жанр американских писателей, и создал прозаический стиль, который считался образцовым на протяжении нескольких поколений. В новеллах Ирвинг предстает как истинный романтик. Первый романтик, которого выдвинула американская литература.

Анатолий Александрович Жаренов , Вашингтон Ирвинг , Николай Васильевич Васильев , Нина Матвеевна Соротокина , Шолом Алейхем

Приключения / Исторические приключения / Приключения для детей и подростков / Классическая проза ХIX века / Фэнтези / Прочие приключения