В этот момент Сидуан как раз окончил свой рассказ офицеру; он взглянул на равнину и увидел на некотором расстоянии человека, быстрым шагом приближавшегося к месту, где они находились.
Сидуан узнал этого человека с первого взгляда.
- А вот и капитан, - закричал он, - сейчас у нас будет работа!
Через секунду Мак вошел в лачугу.
- Все в порядке? - с порога спросил он.
- В порядке, капитан, мы ждем только вас, чтобы решить, что делать. Улов невелик, но четверо из них попались.
- Прекрасно, - сказал Мак, - а они нам помогут поймать остальных. Нужно веревку повесить на место, и у меня есть мысль, как сделать так, чтобы они не догадались о ловушке, которую мы им расставим. Перинетта, детка, идем с нами, ты мне поможешь.
- С удовольствием, капитан.
- Господин лейтенант, возьмите троих человек, остальные пока останутся здесь. Пошли, Сидуан!
Маленький отряд направился к колодцу. Когда до него оставалось несколько шагов, Мак произнес:
- Теперь тихо! Мы должны подойти без шума. Ты, Перинетта, пойдешь вперед, и будешь звать, как будто ты ищешь ребенка. Произноси при этом любое имя, какое тебе в голову придет, только не зови Сидуана - это имя дон Фелипе знает. Услышав женский голос, заговорщики, ничего не опасаясь, попросят им помочь. Я пойду с тобой и брошу им веревку. А вы, - обратился Мак к мужчинам, - спрячетесь с другой стороны колодца. Как только эти негодяи вылезут, вы их безо всякого труда схватите.
Распоряжения Мака были тотчас же выполнены. Укрытием для пяти гвардейцев послужили кучи камня и земли. Мак поставил Перинетту недалеко от колодца л велел ей медленно идти по направлению к нему.
- Самюэль! Самюэль! - стала звать девушка, ходя кругами около колодца.
И тотчас же из колодца послышались отчаянные вопли.
- Ко мне! На помощь! Сюда!
Перинетта наклонилась над колодцем.
- Что это? Кто тут? - спросила она.
- Кто бы вы ни были, помогите нам выбраться отсюда, и мы вас вознаградим, - раздался снизу голос дона Фелипе.
- Но как, мой добрый господин? - ответила девушка, которой подсказывал Мак.
- Посмотрите, нет ли у колодца веревки? Поищите!
- Да, вы правы, и если вам этого хватит... А как ее привязать?
- Поищите, там в ограде у самой земли должен быть крюк.
- Ага, вот он! - воскликнула Перинетта. - А вот вам и веревка!
Мак лег на землю у ограды с другой стороны.
Через несколько мгновений пять человек, то есть дон Фелипе и четверо его друзей, вылезли из колодца. Ощутив, наконец, под ногами твердую землю, дон Фелипе злобно расхохотался; его распирала ненависть.
Это послужило сигналом солдатам: они были наготове и бросились на испанцев, мгновенно связав четверых из них. Сопротивление оказал один дон Фелипе: он отпрыгнул назад и в ярости закричал:
- Мак! Опять Мак!
- Да, милостивый государь, и на этот раз я вас поймал!
- Ты меня поймал, презренный? Ты так думаешь?
- Да, сударь, можете сами в этом убедиться!
Дон Фелипе бросился к дону Гарсии и резким движением схватил его шпагу.
- Так ты думаешь, что я от тебя не уйду? - воскликнул он, становясь в позицию, размахивая шпагой с такой яростью, что солдаты, уже готовые броситься на него, невольно отшатнулись. - Ты ошибаешься: я, дон Фелипе д'Абадиос, я, друг короля, не покорюсь наемному солдату!
- Пусть ваша гордость не страдает. Благодаря вам я больше не наемный солдат, - насмешливо ответил Мак. - Его преосвященство господин кардинал соблаговолил отдать мне должность коменданта, которую вы испросили у короля для дона Руиса и Мендозы. Таким образом, милостивый государь, препроводить вас к кардиналу будет иметь честь именно это важное лицо.
- О, нет, никогда! - воскликнул дон Фелипе.
С этими словами он бросился на шпагу, которую держал в руке, и упал вниз лицом: клинок пронзил его насквозь и вышел между лопатками.
Мак наклонился; одного взгляда ему было достаточно, чтобы понять: его враг ушел из жизни.
Сидуан и один из солдат унесли тело в хижину, где до этого прятался отряд.
- Ей-богу, - сказал Мак, - это очень сильно упрощает мою задачу. Этот дворянин сильно стеснял меня, потому что я не хотел быть неблагодарным по отношению к его сестре. Убить себя - это единственный поступок, который он мог совершить, чтобы сделать мне приятное.
Потом четверо окончательно растерявшихся испанцев были доставлены в хижину, где Мак поручил солдатам их бдительно охранять.
- Ну, на этот раз, дорогой капитан, все кончено? - спросил Сидуан. Остальное - дело полиции.
- Да, мой мальчик, - ответил Мак, - но прежде мне еще нужно еще раз спуститься в колодец.
- Вы шутить изволите, любезный хозяин?
- Да никоим образом. Прошлой ночью я потерял в этих проклятых развалинах драгоценный для меня сувенир, и мне нужно его найти, даже если мне придется перебрать по одному обломки, под которыми я был погребен.
- Ах, что вы такое, Боже мой, говорите?! Рисковать жизнью ради какого-то сувенира!
- Ах, милый Сидуан, жизнью часто рискуют и из-за гораздо меньшего, но ты, мой мальчик, можешь со мной не ходить.
- Нехорошо так говорить, капитан. Вы отлично знаете, что я за вами хоть в ад пойду!