Роджер летел следом, не забыв прихватить на всякий случай несколько флагов Страны Оз. Он мысленно сравнивал мускулистого и загорелого юного моряка, в которого превратился Тенди, с тем бледным, худеньким и нервным ребёнком, которого они подобрали на острове. Пытаясь утешиться этим сравнением, он с интересом разглядывал толпу, собравшуюся на береговых скалах. Там были и знатные люди в белых одеяниях, и дикие туземцы в тюрбанах, случайно оказавшиеся в это время в столице. Всем хотелось увидеть своими глазами первый в истории корабль, подошедший к берегам Озамастана. Кроме простых людей и знати, Роджер заметил выстроившихся рядами гвардейцев, сидящих на громадных белых слонах, и лёгкую кавалерию на белоснежных верблюдах.
«Плохо дело!» — подумала про себя Грамотная Птица.
Тенди, хорошо знакомый с берегом, показал Никобо единственное место, где можно было выйти на берег, и гиппопотамша, фыркая, вылезла на камни, недоверчиво поглядывая на подданных своего маленького друга. Узкая тропа вилась между скал, и пыхтящая Никобо выбралась к вершине, где нерешительно остановилась под взглядами громадной толпы.
— Приветствуем всех! — произнёс Несалага, поднимая руку, чтобы привлечь внимание. Туземцы смотрели на явившихся угрюмо и враждебно. — Мы приплыли сюда, чтобы вернуть вам в целости и сохранности вашего пропавшего короля, Тазандера Таза, спасённого нами в диких джунглях Острова Спотыкач.
— Короля? Короля? — закричали резкие недоверчивые голоса. — Где же он? Где?
Выворачивая шеи, чтобы лучше видеть, все уставились на Никобо и троих сидящих у неё на спине.
— Этот мальчик и есть наш похищенный королёк?
— Да, это я! — воскликнул Тенди, гордо выпрямляясь. — Я Тазандер Таза, ваш король, сын и внук ваших королей. Я ваш законный правитель, и Озамастан — моя держава!
Дрожь возбуждения пробежала по толпе при этих словах.
— Он действительно чем-то напоминает нашего пропавшего королька, — прошептал один знатный горожанин другому, — хотя тот был поменьше и не такой бойкий. — И, взмахнув над головой длинным мечом, он громко добавил: — Позовите сюда наших верховных судей, озамандаринов! Они и решат, действительно ли это наш законный король или самозванец. А самозванцу — смерть! И смерть всем чужакам, которые являются на кораблях, чтобы разорить нашу страну!
— А придержи-ка ты язык! — посоветовал Ахт, устраиваясь поудобнее между лопаток Никобо. — Кто ты такой, чтобы бросать вызов королевскому исследователю Страны Оз, королю Восьмиугольного Острова…
— И королевской Грамотной Птице! — добавил Роджер, с недвусмысленной угрозой облетев вокруг головы обидчика.
— Да, кто ты такой, чтобы угрожать законному королю Озамастана? — вскричал Тенди, складывая руки на груди и спокойно глядя на взбудораженную толпу.
— Так это что же, тот самый ребёнок, которого они держали в башне? Хо-хо! — завопил какой-то дикарь-кочевник, потрясая длинным копьём. — Соль морская и песок пустыни! Позор тебе, Замон, что не узнал ты и не приветствовал нашего юного короля! Положись на меня, малыш, я буду тебе предан до последнего дыхания!
Несмотря на эти отважные слова, никто из толпы, ни один знатный горожанин, ни один гвардеец, не пошевелился, чтобы дать Никобо пройти.
Внезапно толпа раздалась, и девять озамандаринов в квадратных шапках горделиво выступили вперёд.
— Хороши! — тихонько пробормотал Несалага. — Не случалось мне доселе встречаться с девятью такими долговязыми и тощими негодяями! А рожи-то у них до чего подлые! — И он любовно погладил свою кривую саблю.
Диджабо с первого взгляда узнал Тенди, несмотря на то что мальчик так вырос и окреп. Он и заговорил первым:
— Призываю на тебя благословение звёзд, солнца и луны! — Коварный вельможа десятикратно склонился в поклоне. — И такое же благословение да осенит этих чужестранцев, что благополучно доставили тебя к родным берегам. Добро пожаловать, трижды добро пожаловать домой, маленький король и повелитель всех озамастанцев!
Диджабо говорил спокойно, но внутри у него всё клокотало, и чёрная ярость заполняла его сердце — ведь все его замыслы рушились. Он подошёл к Никобо.
— Теперь, когда ты с нами, мы снова должны поместить тебя в Белую башню мудрецов, дабы с тобой не могло случиться никакой новой беды. — И он протянул руку, чтобы помочь Тенди сойти на землю.
— Нет, я больше не буду сидеть взаперти! — заявил Тенди, глядя главному озамандарину прямо в глаза. — Никогда! Я направляюсь во дворец, а ты позаботься об угощении для моих друзей.
— Хай-я-я! — одобрительно закричал старый кочевник, ударяя о каменистую землю копьём. — Вот это король, который нам нужен! Что толку держать его в башне, ну-ка, скажи, ты, квадратная шапка. Ты держал его под замком, а его всё равно похитили! Выполняй его повеление! Он король, и уж я прослежу, чтобы его права не нарушались!
Поражённый решимостью, которая прозвучала в голосе Тенди, и вызванным ею восторгом толпы, Диджабо поднял руку, призывая к молчанию.