Читаем Капкан для лешего полностью

- Что не числимся, это ты верно говоришь. Да и не сел бы я с тобой за один стол и жаб твоих бородавчатых есть не стал бы, - чего уж тут притворяться, она и так знает, что он ее терпеть не может. - Не пошел бы я к тебе по доброй воле. Ставр послал.

- Ага, теперь, когда нужда пришла, так, может, меня и за стол посадишь?

- Не посажу, - откровенно признался Могута. - Ты же мне в питье какую-нибудь отраву подсыплешь.

- Непременно, - так же откровенно согласилась кикимора и нехорошо улыбнулась. - Держись ты от меня, дубовая коряжина, подальше, тебе же лучше будет.

После этого обмена любезностями оба помолчали. Могута прикидывал, как теперь выполнить задание Ставра, а Пелга просто ждала, что скажет леший. И все-таки кикимора не утерпела и первой продолжила разговор.

- Зерна, где лежали, как всегда в землянке Ставра на полке? - спросила она.

- Там, - подтвердил Могута. - Так они каждый год там лежат, и никто ни зернышка не взял. А ты, смотрю я, нисколько не удивилась, что зерна унесли.

- Чего тут удивляться, - пожала плечами Пелга. - Я вашему старому пню сколько раз говорила, что зерна прятать надо. Так вы же, лешие, все один к одному, - кикимора постучала костяшками пальцев по дереву. - Тупые вы все и упрямые. Чего зерна не украсть, если у Ставра такие работнички как ты, - и смерила его нехорошим взглядом.

Хотел Могута сказать ей, что сама она дура стоеросовая, и такая вредная баба что, по всему Лесу другую подобную не сыщешь. И что, вообще, с таким поганым характером ей не в Лесу жить, а лучше всего в своем вонючем болоте утопиться. Но промолчал, потому что за важным делом послали. А выдать ей это все он и позже сумеет.

- Мы может и тупые, - совершенно спокойно сказал он, - но никто из леших зерна взять не мог. Вот Ставр и велел спросить, не видела ли ты в Лесу или прямо у себя на болоте кого-нибудь чужого?

- Так уж и не могли?

- А вот и не могли.

- Лешие тоже разные бывают.

- Ставр спрашивает, не видели ли чужих? - напомнил Могута.

- Не видела я никого чужого, - кикимора замолчала что-то прикидывая. - Хотя сегодня утром два молодых леших по болоту бродили. Жаловались, что кто-то молодую березку сломал. Может и врали. Молодые и глупые. Но чтобы зерна у вас украсть много ума и не надо. А они нездешние, это точно, первый раз их вижу. Говорят на практику приехали. Вот вы их и поспрашивайте.

- Это свои. Племянники Ставра.

- У вас, я смотрю, все свои. Вот вам, среди своих, вора самое время и поискать, - и опять прожгла Могуту взглядом. Он и не понял: просто так ляпнула кикимора, от зловредности, или что-то знает.

А Пелга сказала и отвернулась. Не пожелала больше с Могутой разговаривать. Да и он с ней тоже поговорил, как меда смешанного с полынью напился. Даже в горле пересохло. Наверно, от того, что не сказал этой змеюке все, что хотел сказать. Молча повернулся и, не оглядываясь, пошел.


Еропка сидел, опершись спиной на ствол теплой березы. Куртка у него была расстегнута, и верхние пуговицы рубашки тоже расстегнуты, а голову украшал венок из крупных полевых ромашек, сплетенный умелыми нежными ручками. Перед ним устроились на траве полдюжины русалок. Они не сводили с лешего глаз и внимательно ловили каждое его слово.

- Или еще, пришлось мне однажды неожиданно встретиться со страшным зверем, и рандеву это чуть не кончилось для меня форменной трагедией, - продолжал Еропка. - Но я вам наверно уже надоел своими мимуарными историями. Надо мне идти дальше, потому как дел у меня, сами понимать должны, полный короб и каждая минута на счету, - он застегнул обе пуговицы на вороте рубашке и сделал вид, будто собирается встать.

- Да что ты, дядюшка Еропка!

- Расскажи, дядя Еропка!

- Нам же интересно, дяденька Еропка! - в один голос загомонили русалки.

А двое, что по краям сидели, схватили его за полы куртки, не давая встать:

- Никуда мы тебя не отпустим, - дядя Еропка.

На то и рассчитывал леший, что не отпустят его русалки, пока он про страшного зверя не расскажет.

- Ну, если вам так интересно, тогда конечно, - Еропка снова расстегнул пуговицы на вороте рубашки. - Ладно, задержусь немного. Ох, и устроит мне экзекуцию Ставр, за то, что делом не занимаюсь. Но не могу я вам, красавицы, сами знаете, ни в чем отказать.

Русалочки стали поудобней устраиваться, чтобы услышать еще одну захватывающую еропкинскую историю.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика