Читаем Капкан для саламандры полностью

- Верю всем сердцем, — подкралась сзади и приобняла ее, разглядывая через плечо обед. Шерон давно относилась ко мне как к собственному ребенку. Ее заботу я принимала с благодарностью. Хотя до сих пор удивлялась злопамятности. Последний раз мать была у меня пять лет назад. И момент для визита тогда был не лучший. С тех пор домоправительница и возненавидела мою семейку всей душой.

- Зря ты это, Цветочек, — вздохнула она смягчаясь.

- Прорвемся, — задорно улыбнулась ей и, чмокнув в щеку, развернулась в направлении двери. – Мне снова нужен парик. Блондинка или брюнетка?

- Брюнетка. Блондинкой ты была в прошлый раз, — посоветовали мне. – Обед через полчаса.

- Я быстро, — крикнула уже от входной двери, спеша начать приготовления.

***

- То есть вы так просто согласились на кражу? Без каких-либо подтверждений подлинности этой истории? – во взгляде мужчины напротив сквозило не просто неодобрение, а даже искренне удивление подобной глупостью.

- За кого вы меня принимаете? – вернула ему укоризненный взгляд. – Конечно, первым делом я отправилась в архивы, проверить его историю. Прямого упоминания артефакта нигде не было, но, зная подоплеку, его наличие становится очевидным. Не раз и не два, семья этого графа заключала просто невероятные сделки, без чуда там не обошлось. При этом они не наглели, чудеса эти происходили не слишком часто. Мне даже удалось взглянуть на несколько репродукций, на которых его далекие предки и правда красовались с этим медальоном.

- И факт того, что это все равно кража,  не смущал? – не проникся моей речью Матэнхейм.

- Будем откровенны, — глянула на него скептически, — Карнеби его тоже получил незаконно. Я просто восстанавливала справедливость.

Мужчина окинул меня хмурым взглядом. Ну да, кого я здесь пытаюсь убедить, что законно, а что нет.

- Ладно, что дальше?

***

Так называемое «поместье» барона Карнеби, производило впечатление, что, если мой заказчик и преувеличил мошенническую натуру соперника, то не слишком. На первый взгляд, оно выглядело помпезным и даже вычурным, пусть и не слишком большим. А вот второй, внимательный,  выхватывал потертость полов, трещины в штукатурке под потолком, невзрачность мебели.

Либо поместье приобреталось в столь потрепанном виде, либо у хозяина довольно давно имеются финансовые сложности, не позволяющие привести его в порядок. Кого-то, конечно, эта позолота, лепнина и гобелены одурачат, но знающего человека вряд ли. Если бы мой брат видел этот дом, то сделки бы с таким хозяином не заключил.

- Ваше приглашение? – вежливо попросил дворецкий, сверкающий золотой вышивкой на камзоле.

Я с очаровательной улыбкой протянула ему конверт, про себя поморщившись. Боже мой, какая жуткая безвкусица. Даже моя мать, страдающая любовью к блестяшкам, до такого не опускалась.

- Приятного вечера, маркиза Лилан, — вернув приглашение, меня пропустили в бальный зал.

Гостей оказалось больше, чем мне хотелось бы. Медленно курсируя по залу, обмахиваясь веером и раскланиваясь со всеми, якобы знакомыми, высматривала звезду этого вечера – Карнеби. На самом деле влиться в любой светский прием довольно просто. Веди себя уверенно, делай вид, что знаешь большинство находящихся здесь и будь надменной, вот и весь фокус. Поэтому я даже не удивилась, что спустя несколько минут ко мне начали подходить поклонники, жаждущие заполучить танец и выражающие радость по поводу очередной встречи. Конечно, и имя мое с титулом уже разузнали, и то, что никто не может его вспомнить,  особо не смущало. Я кокетничала и флиртовала. Привлекала к себе внимание, но в меру. Мне нужно было, чтобы барон сам ко мне подошел и решил познакомиться. То, что он оказался заядлым изменником, мне играло исключительно на пользу. Дополнительную привлекательность, помимо очевидных природных данных, мне придавала придуманная и успешно распространяемая легенда, что я только унаследовала довольно прибыльный бизнес от родителей и ищу, с кем установить новые «рабочие связи». Ведь что может быть лучше одно прибыльной сделки? Правильно, следом заключенная другая.

Стоит ли удивляться, что не прошло и часа моего присутствия на балу, как пресловутый барон явился пред мои глаза. Я поспешила изобразить восторг от нашей встречи. Хотя перспектива близкого с ним общения не вдохновляла. Не то чтобы он был прямо так противен. Довольно высок, худощав, на лицо простоват и уже заметно лысеющий. То есть возрастом он недалеко от моего папеньки ушел. Тем противнее было осознавать, что его взгляд глубоко заблудился в моем декольте. Еще чуть-чуть и он мне слюной платье закапает. Я, конечно, выбирала этот наряд как раз рассчитывая на волшебные свойства глубокого декольте, но не настолько же. Тем более его супруга находилась не так далеко, и презрительно поджимала губы, бросая взгляды в нашу сторону и постукивая веером по руке. Мне же приходилось усиленно изображать, что я знать не знаю, кто это сверлит нас взглядом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Высшая правовая магическая академия

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика
Забракованные
Забракованные

Цикл: Перворожденный-Забракованные — общий мирВ тексте есть: вынужденный брак, любовь и магия, несчастный бракВ высшем обществе браки совершаются по расчету. Юной Амелии повезло: отец был так великодушен, что предложил ей выбрать из двух подходящих по статусу кандидатов. И, когда выбор встал между обходительным, улыбчивым Эйданом Бриверивзом, прекрасным, словно ангел, сошедший с древних гравюр, и мрачным Рэймером Монтегрейном, к тому же грубо обошедшимся с ней при первой встрече, девушка колебалась недолго.Откуда Амелии было знать, что за ангельской внешностью скрывается чудовище, которое превратит ее жизнь в ад на долгие пятнадцать лет? Могла ли она подумать, что со смертью мучителя ничего не закончится?В высшем обществе браки совершаются по расчету не только в юности. Вдова с блестящей родословной представляет ценность и после тридцати, а приказы короля обсуждению не подлежат. Новый супруг Амелии — тот, кого она так сильно испугалась на своем первом балу. Ветеран войны, опальный лорд, подозреваемый в измене короне, — Рэймер Монтегрейн, ночной кошмар ее юности.

Татьяна Владимировна Солодкова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы