Читаем Капкан для волка полностью

— Скажи мне это в глаза, — издевался над беспомощным человеком, который даже пальцем не мог пошевелить, Райн.


— Скажу, только подними меня.


Райн подозвал людей и приказал им поднять Картера. Тот впился в него темным взглядом, горящим ненавистью.


— Слушаю тебя, незаконнорожденный ублюдок, — усмехнулся мужчина и уставился на Картера.


Вместо ответа Картер плюнул в него. Хоть на это хватило сил. Райн оскалился и стер со щеки слюну. Воспользовавшись парализованным состоянием оппонента, он нанес ему удар в живот. Еще один, и еще. Сзади послышалась рычание, и Дрейк сбил Райна с ног. Он хотел вырвать кусок плоти этого подонка, но его быстро оттащили и начали избивать.


— Сын! — закричала женщина.


— Уйди, мама! — прохрипел Дрейк, сгибаясь голым на земле, под градом сыплющихся со всех сторон ударов.


— Этого, — Райн указал на Дрейка, — в подвал. Неудачника Альфу — вывезти с территории стаи! Больше ты здесь ничего не значишь, — прошипел он Картеру в лицо и ударил кулаком.


Картер потерял сознание, когда его подхватили на руки и потащили в неизвестном направлении.

* * *

На Эодор упала мрачная ночь. В этот день, когда волчья Луна наливалась кровью, принимая полную форму, все тридцать административных округов Даркленда встречали сумерки, а затем — и ночь раньше. Луна сегодня была совсем слабой, ее серебристый свет лишь слегка освещал небосвод. Такой феномен происходил раз в пять лет и среди людей носил название «малолуние» — явление, когда свет Луны до безобразия скуден и неярок. Объяснения этому найдено не было.


Машина затормозила в темном переулке, громко скрипя шинами. Передняя дверца открылась, и из нее вышел человек в черном. Он почти сливался с окружающей обстановкой. Задняя дверца распахнулась вслед, и другой человек подтолкнул тело мужчины наружу. Взяв его за руки, человек взвалил ношу на себя.


— Мощный ублюдок, хоть уже и не волк, — презрительно заметил он, оттаскивая тело к стене. Бросил его в самую грязь и пнул ногой, на что мужчина застонал. — Всего тебе наилучшего, Альфа, — рассмеялся человек и, еще раз ударив его, скрылся в непроглядном мраке.


Картер лежал полуголый, в одних лишь шортах, на земле и неровно дышал. Похоже, ему сломали нос. Тело было сплошь в синяках и ссадинах. Ребра болели, а голову и вовсе не мог поднять. Он ощущал сырую землю под собой, скорее всего, недавно прошел дождь. Перед глазами стояла лишь темнота. Картер чувствовал много чего: и сырость земли, и боль, и огромную злость, смешавшуюся с нечеловеческой ненавистью. Единственное, чего он не чувствовал — это своего волка. Мужчина начал бить по земле слабыми руками, ощущая свою беспомощность.


Раздался звук чьих-то шагов. Кто-то пнул жестяную банку. До ослабевшего слуха Картера донеслись голоса, но в его голове парила пустота, засасывая в себя все быстрее. Различить их он не мог, но голоса были точно мужские и смутно знакомые…


— Джим, кончай играть мелко! — воскликнул один из них мужчин. — Воровство телефонов у старушек — это прошлый век. Мне известно из достоверных источников, что через три дня в магазине бытовой техники будет большое поступление товара. Нагрянем?


— А то! — вторили ему остальные члены шайки. — Дом Джефферсона мы уже пометили, этот город будет бояться нас!


Злой смех людей приблизился к Картеру. А сознание все быстрее уплывало от него. Черные ботинки остановились прямо перед его лицом.


— Не может этого быть, — присвистнул главарь. — Да это же сам командир Картер Дэвис! Гроза местных нарушителей порядка, безжалостный костолом Эодора, внушающая страх всем отморозкам звезда Рендора!


Смех превратился в противный гогот. Картер попытался встать, но ничего не вышло. Наркотик из дротика медленно убивал его волка, и его заодно.


— Парни! У меня появилась офигенная идея. К черту пиво. У нас появилась отличная закуска, — голос человека был пронизан жаждой крови. Он достал из сумки биту. — Теперь моя очередь, командир Дэвис!

* * *

— Эми! — позвал девушку Барни. — Эми, черт тебя подери, живо сюда!


Девушка вздохнула, со злостью сжимая кулаки, и подошла к нему.


— Что? Ну, что еще, Барни?! Я не осьминог, у меня не восемь рук! Я не могу обслуживать все столики!


— Уайт, плевать я хотел, с кем из животных ты себя ассоциируешь. У тебя еще два столика, — указал на зал, полный вечерних работяг и просто алкоголиков. — Столик номер пять просит счет, а за седьмым — уроды разлили пиво. Намек понят?


— Почему я должна отдуваться в вечернюю смену? Ты же знаешь, что утром мне на учебу идти!


— Ты вчера уронила поднос с заказом, — отогнул первый палец. — Ты позавчера разбила кружку, — второй пошел. — И ты же каждый день убегаешь пораньше, у тебя учеба. Так вот, Эми, — Барни приблизил лицо к ней. От него неприятно пахло луком. — если не хочешь остаться без зарплаты и без работы, в конечном итоге, марш обслуживать столики! Твоя учеба меня волнует в последнюю очередь!


— Как скажете, сэр, — выдавила сквозь зубы Эми и, подхватив поднос, отправилась к столикам.


Перейти на страницу:

Все книги серии Капкан для волка

Похожие книги

Сердце дракона. Том 12
Сердце дракона. Том 12

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных. Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира. Даже если против него выступит армия — его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы — его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли. Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Самиздат, сетевая литература