Читаем Капкан для жениха полностью

Морган красноречиво поморщился, без особых проблем поняв, на что я намекаю. В самом деле, отношения между нами если и присутствовали, то лишь в фантазиях Эдриана. В реальности мы оставались друзьями, не более. Возможно, когда-нибудь это обстоятельство изменится. Но как-то глупо сломя голову бросаться в новые отношения, когда еще не зажили сердечные раны после предыдущих. Поэтому ни я, ни он не желали пока изменить ситуацию.

– Что ты имеешь в виду? – непрошено влез в беседу Фрей. – О каком выборе ты говоришь?

– Фрей, я больше не невеста Арчера. – Я с нескрываемой радостью перевела взгляд на простодушного приятеля, обрадовавшись тому, что более не надо выдерживать пристальный немигающий взор Моргана. – Я не могу вечность шляться по дорогам королевства, выискивая на свою пятую точку неприятностей. Приключениями я сыта по горло. Тем более теперь у меня есть тень. А следовательно, надлежит быть крайне осторожной. Как сказал Эдриан, и Седрик с ним согласен, охотников в Прерисии хватает, а я пока не научилась маскировке. Но самое главное: впереди зима. Ее бы я хотела провести под надежной крышей и занимаясь чем-нибудь приятным. Например, ведением необременительного городского хозяйства. Согласись: одно дело выгребать навоз за коровами, а совсем другое – раскладывать книжки да очинять перья для господина королевского дознавателя.

– А при чем тут навоз и перья? – с искренним недоумением переспросил Фрей, явно не поспевая за полетом моих мыслей.

– Потому что у меня нет образования. – Я фыркнула, возмущенная, что надо объяснять настолько очевидные вещи. – Спасибо любящим родителям, хоть читать и писать научили. Ну и на какую работу я смогу претендовать?

– Ты могла бы устроиться компаньонкой к какой-нибудь пожилой даме, – неуверенно предложил Фрей.

– Угу, а она, стало быть, так и побежит принимать в дом первую встречную без каких-либо рекомендаций. – Я презрительно поморщилась. – Не смеши, Фрей! На такую работу берут только по знакомству, но никак не с улицы.

– Но зачем тебе вообще работать? – продолжал недоумевать Фрей и вдруг воссиял радостной улыбкой, явно придумав выход из сложившейся ситуации. Громогласно заявил: – Если хочешь – поехали со мной. Я решил вернуться в родную деревню. Господин королевский дознаватель сказал, что, так и быть, сделает крюк ради меня. Продемонстрирует всем эту проклятую книгу и заявит, что я не вор. Поживешь покамест у меня. Куском хлеба я тебя точно не попрекну. А там решишь, куда тебе податься. А возможно, приглянется кто из моих друзей, и останешься в деревне навсегда. Детишек заведете, я к вам в гости захаживать буду…

– Ты забыл, что Мика теперь арахния? – визгливо напомнила ему Ульрика, и Фрей мгновенно помрачнел. А фея продолжала, неприятно захихикав: – Не боишься, что она сожрет заживо всех твоих дружков?

– Не преувеличивай! – строго одернула ее я. – Арахнии никого не сжирают заживо.

– Ну, значит, исподволь высосешь всю энергию. – Ульрика, ни капли не смутившись, опять издала на редкость противный смешок. – Дракон демона не страшнее, как говорится.

– Кстати, а что ты будешь делать с Мышкой? – поинтересовался Морган у поникшего Фрея. Бедный здоровяк вряд ли предполагал, что на него обрушится такой град вопросов, на которые у него не будет ответов, поэтому смущенно съежился и уткнулся испуганным взглядом себе под ноги.

– В смысле? – переспросил тот. – Только не говори, что Мышка тоже начнет жрать моих друзей! Она вроде как обычным людям не опасна.

– В том-то и дело, что у твоей питомицы не окажется достойного пропитания в твоей деревне, – спокойно пояснил Морган. – То бишь, достаточно скоро она начнет болеть, а потом и вовсе издохнет от голода.

Фрей совершенно пал духом. Он вернулся к своему креслу, попутно прихватив со столика с напитками еще одну бутылку вина, опустевшую оставив Ульрике. Грузно сел, запустил пятерню в свою густую шевелюру и принялся отчаянно чесаться, по всей видимости, выражая таким образом напряженную мысленную работу.

– Прекрати! – Меня аж передернуло от отвращения. – А то такое чувство, будто у тебя блохи завелись.

– У людей заводятся вши! – поправила меня Ульрика, с интересом наблюдая за нервной чесоткой Фрея.

– Все равно. – Я украдкой тоже почесала затылок. – И вообще, по-моему, это заразно!

– Но что мне делать? – абсолютно несчастным голосом вопросил Фрей, видимо, не услышав ни слова из нашего обмена репликами и продолжая ожесточенно шуровать рукой в своих волосах. – Куда мне идти? Я так радовался, что теперь могу вернуться домой и вновь окунуться в привычную деревенскую жизнь… Если честно, приключениями я тоже сыт по горло!

– Ну и кто тебе мешает вернуться? – Морган ловко выхватил из моих рук бутылку с вином, о которой я успела забыть за время беседы, и сделал парочку глубоких глотков. Несколько капель пролилось у него мимо рта, и стихийник небрежно утерся рукавом, после чего продолжил: – Полагаю, господин королевский дознаватель с радостью возьмет на себя заботу о твоей собаке.

– Нет! – заупрямился Фрей. – Он еще, чего доброго, отправит ее в королевский зверинец.

Перейти на страницу:

Похожие книги