Читаем Капкан Хранителя (СИ) полностью

— Править. Капкан, конечно, был королевской реликвией, но ведь не реликвии делают владык владыками. Это просто атрибут, желаемая отличительная черта. А вообще стоит задуматься о браке, — напрягся мужчина. — Теперь нужно законное потомство. — С видом свалившихся на него напастей Лаессай поглядел на Тальваду. — А вы, командор? Вы так и не сказали, чем все кончилось в вашей цитадели.

Тальвада отозвалась смешком:

— Обошлось малой кровью. Вальдр вовремя подоспел и здорово там помог. Потом Ресс сообщил ему, что нас заперли в темнице, и, выбравшись, мы разделились.

— Хм, — задумался молодой король, — я думал, отец выслал Вальдриссана из Ирэтвендиля.

— Выслал, да, и Вальдра… тяжело ранили гарнизонные, когда он попытался вернуться в Ирэтвендиль против воли вашего отца. Но он выжил. — Тальвада предпочла не распространяться о причинах. Никому не следует знать, что у темного эльфа запечатана в груди Медаль Крови. — Вернувшись к границам обходными путями, Вальдриссан подслушал о прибытии Данан. Дальше стало вопросом времени, когда он проберется назад и что-нибудь предпримет.

Лаессай не перебивал. Несколько долгих секунд он ощупывал Тальваду оценивающим взглядом. Затем немного запрокинул голову и спросил:

— Из того, что мне рассказали и что я увидел по итогу бойни, могу сказать, этот Вальдриссан — весьма серьезный маг. Откуда ты его знаешь?

— О, — хохотнула Тальвада, — так сразу и не скажешь. Мы познакомились очень давно. Еще во времена царствования вашего прадеда. В дни, когда Тэхт-Морниэ был могущественным королевством, а не разрозненной кучкой кланов.

Это едва ли служило достойным ответом на поставленный вопрос, подумал Лаессай, но в повисшем молчании услышал, что большего от женщины не дождется.

— Значит, потери ордена минимальны? — уточнил король.

— В некотором роде. — Тальвада приосанилась, развернувшись к мужчине. Подняла подбородок. — Сегодня утром я собрала смотрителей во дворе крепости и передала звание Рессу. Поддержите его, ваше величество.

Лаессай застыл. Ничего не делая, он таращился на Тальваду, словно пытаясь уразуметь сказанное.

— Командо-ор, — наконец, протянул эльф, будто подбадривая: «Ну ты чего? Что за блажь? Давай, возвращайся к смотрителям и командуй».

Тальвада в свою очередь медленно поднялась взглядом от рук мужчины к лицу и усмехнулась: «Ладно тебе, не хнычь, малец».

— Вы были командором Смотрителей в Ирэтвендиле все время, что я себя помню! И даже задолго до моего рождения! Вы…

— Я сопротивлялась скверне дольше, чем любой из моих братьев и сестер за всю историю нашего ордена. В том числе благодаря тому, что использовала себе во благо силу Капкана Хранителя. Вы не знаете этого, но он оказывает благотворное влияние на всех, кто отмечен Пустотой. Именно он защищал Эгнир в противостоянии первому архонту и позволил ей не поддаться скверне. Без него… — Тальвада опустила лицо, по-прежнему улыбаясь. — Жаль, что ваше правление и мое командорство разминутся, мой принц. Простите, мой король, — эльфийка тут же исправила ошибку, допущенную по привычке. — Думаю, в такой связке могло бы наконец получится что-нибудь стоящее.

— Ничего. — Тронутый ее прощанием, отозвался Лаессай. — Вам позволено звать меня и принцем.

Тальвада отодвинулась от стола, встала. Лаессай обратил внимание, что, несмотря на обеденное время, она ничего не съела.

— Я уйду с Данан. Завтра утром. Так что, простите, я не дождусь ни похорон вашего отца, ни вашей коронации.

Лаессай принял это.

— Устроите вечер прощания?

— Я? Нет, — женщина качнула головой. — Но, может, Ресс что-то придумает.

Ресс, как выяснилось, действительно что-то придумал и, подозревая неладное, всюду таскался за Тальвадой, пытаясь выяснить, не нужно ли командору что-нибудь еще. Тальвада напоминала, что командор теперь сам Ресс, так что ему, конечно, виднее, надо командору чего или нет.

Тальвада нигде не могла выцепить взглядом Данан. Похоже, чародейка предпочла избежать массовых проводов — то ли оттого, что не хотела видеть, как Тальвада покидает пост, то ли оттого, что просто устала. Ха, — подумала эльфийка, то-то удивится Гартамас, Первый Смотритель из Талнаха, когда услышит, что Тальвада ушла на покой. Даже для него ее имя в перечне командоров служило своеобразным якорем стабильности — и в ордене, и, наверное, в мире. Ну, и, конечно, занозой в чреслах, ибо голос эльфийки громче всех противоречил Гартамасу по каждому поводу.

Наконец, Тальвада нашла лазейку и улизнула из собственной крепости в руины святилища. Ее ждут.

Вальдриссан ждал, причем не в подземелье с порталом, а в основной части молельни, возле статуй эльфийских богов. Он принес сюда немного еды и вина, раскинул оленьих шкур. Когда Тальвада явилась, эльф уже был немного пьян и невиданно мрачен. Тальвада молча приблизилась, села рядом и потянулась за вином. Пригубила, сильно закашлялась. Отставила бокал.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже