Читаем Капкан на четвертого полностью

— Кому надо, и так придут, — «успокоил» Айронд. — Мне пришлось пробить защитную магию Кориниума, а это трудно не заметить. Пойдем лучше, осмотримся. Не хочу терять времени.

Он направился к проходу. Я посмотрела на все еще пылающую от концентрированной силы ауру Айронда и двинулась следом. В конце концов, чего бояться с таким защитником? А в том, что о моей защите Айронд позаботится, я была уверена. Он уже не раз это доказал на деле.

Затеплив над головами маленький магический огонек, мы осторожно шли по открывшемуся проходу.

— Куда он может вести? — тихо спросила я.

— Неподалеку кладовые с дворцовыми припасами. Думаю, там и выйдем, — ответил Айронд. — Наш таинственный злодей подготовил отход весьма разумно. А Рошаль просмотрел. Надо же.

В его голосе слышалось искреннее недоумение. Мол, как так? Не ожидал от барона такого. Сказал бы это кто другой, решила бы, что тайно злорадствует. Но Айронд на подобное в принципе способен не был.

Тем временем проход уперся в тупик. Искать, как открывается потайная дверь, их светлость азура не стал, а тоже, недолго думая, ее разнес. И оказались мы действительно в одной из кладовых — длинном прохладном помещении, сплошь заставленном здоровыми ящиками.

— Хм, а это что? — Айронд легонько взмахнул рукой, и с пола неподалеку от нас взлетел какой-то золотистый кусок материи.

Еще один едва заметный жест, и под действием воздушной магии материя развернулась в широкую ленту золотого шелка, расшитую религиозными символами.

— Естрахия, — констатировал Айронд. — Парадная часть жреческого облачения, которое используется на богослужении. Интересно. И странно. Словно кто-то специально бросил ее на видное место.

— Действительно, странно, — согласилась я и взглянула на подозрительную ленту, задействовав силу кулона. — Нет, чисто. Думала, может, на нее проклятье какое-нибудь наложили, но ничего.

— Все же в то, что убийца обронил ее случайно, я не верю. — Айронд качнул головой. — И…

И тут из тайного хода в кладовую выскочили несколько боевых магов.

От неожиданности я вздрогнула и испуганно вцепилась в руку Айронда. А тот даже глазом не моргнул! Словно ничего необычного не произошло.

«Словно знал об их приближении заранее…»

Вслед за магами показался и лорд Рошаль с опасными багровыми сполохами на кончиках пальцев. Удивительно, как мало этот готовый к бою мужчина походил на того развязного барона, которого я видела вчера.

Увидев нас, глава Тайной стражи слегка расслабился. Опустил руки, скользнул взглядом по все еще парящей в воздухе естрахии и уточнил:

— Что произошло?

— Глория нашла тайный ход, ведущий из кладовой в молельную комнату, — коротко пояснил Айронд. — Причем ход сделан достаточно давно. Кем бы ни был темный маг-убийца, он уже приличное время находится при дворе.

Барон недовольно кашлянул и посмотрел на меня.

— Как вы обнаружили этот ход, леди?

— Темномагический след, — ответила я, стараясь не ежиться под пристальным тяжелым взглядом главы Тайной стражи. — Думаю, любой темный маг его увидел бы. Просто я была первой, кого допустили в молельню.

— Я-асно, — протянул он и вновь обратил внимание на Айронда. — А у вас что? Естрахия? Откуда?

— Отсюда. Валялась под ногами на самом проходе.

— Все интереснее и интереснее. — Лорд Рошаль потер руки. — Леди Сольеру убили через день после посещения главного столичного храма. Убили в молельне. Теперь еще и подброшенная естрахия появилась… кто-то упорно желает, чтобы мы обратили внимание на жрецов? Что ж, не следует разочаровывать убийцу. Нам стоит нанести в храм визит.

— Нам стоит, — ответил Айронд, выделив слово «нам».

— Я и говорю — нам, — отозвался барон, также выделив это слово. — С вами отправлюсь лично я, пара дежурных боевых магов и прорицатель-поисковик. Такой шанс нельзя упускать! Ах да, королевскую стражу тоже прихватим. Ваш младший брат, кажется, зачислен в ее штат. Буквально сегодня утром после блистательного завершения дела о пропавшем тигровом попугае.

Айронд едва заметно поморщился, но все же спорить не стал.

— Как вам будет угодно, барон.

Лорд Рошаль усмехнулся.

— В таком случае, встретимся у ворот. Обещаю вас дождаться.

Он вновь скрылся в проходе, а я недоуменно посмотрела на Айронда.

— Дождаться?

— Королева, — напомнил тот. — Она приказала докладывать обо всем, что касается расследования. Так что пойдем, доложимся.

ГЛАВА 7

Узнавшая о находке королева Габриэлла не скрывала ликования.

— Я не сомневалась в ваших талантах, дорогая Глория! — радовалась она. — Не успели вы появиться, как сразу же нащупали след. И это действительно настоящий шаг вперед в расследовании! Ведь правда, лорд Глерн? Правда?

Айронд молча поклонился, признавая ее правоту.

— И что вы намерены делать дальше? — спросила Габриэлла.

— Нанесем визит жрецам, — поспешно ответила я. — Постараемся узнать, как часть их церемониального облачения оказалась в дворцовой кладовой.

— Что ж, в таком случае не буду вас задерживать. — Ее величество тепло улыбнулась. — Ступайте, Глория. Я рассчитываю на вас.

Что оставалось делать? Только откланяться и отправиться в храм.

Перейти на страницу:

Похожие книги