Читаем Капкан времени полностью

На лице Кейт досада сменилась беспокойством.

- Подожди. Эмма, наверное, знает.

Эмма?

Эмма вышла из своей комнаты.

- С днем рождения, Дэви.

- Спасибо. - сказал он рассеянно. - Кто это звонил маме?

- Я не знаю… - Эмма подумала секунду, потом добавила: - По-моему, мисс Малкин. Я запомнила ее на собрании. Она не кричала, как другие…

- Я говорил тебе!…

Дэви и Кейт припали к полу на верху лестницы и глядели сквозь перила. Они затаились, чтобы мама их не увидела, и вслушивались в разговор. Мама много не говорила. Ее ответы ограничивались короткими: «А-а-а», «понимаю», «да, конечно», «ну да», однако тон ее голоса медленно менялся - от удивления к беспокойству и наконец к раздражению. Кейт и Дэви то и дело отползали назад, когда она бросала взгляд в сторону их спален.

- Конечно, - сказала она наконец. -Я все понимаю. Спасибо вам большое за то. что сообщили мне. О, никаких хлопот, мисс Малкин. Совсем никаких хлопот.

Кейт и Дэви бросились в свои комнаты. когда мама положила трубку. Мгновение она стояла, сжав зубы. Потом повернулась к лестнице.

- Дэви! Вылезай из кровати сейчас же. Ты идешь в школу. Кейт! Эмма! Чем вы там занимаетесь? Выходите сию минуту. Сколь ко раз говорить?

- Можно мы его поздравим, мам? - весело спросила Эмма, не понимая, что происходит.

- Нет, нельзя.

- Ох. А как же Дэви? Он ведь болен.

- Не беспокойся о нем. - Элисон Уильямс мрачно посмотрела на закрытую дверь его спальни. - Он пойдет под моим личным конвоем.

Когда они приехали в школу, мама отвела Дэви к секретарю.

- Извините, что он опоздал, - сказала она с неловкой улыбкой, - он чувствует себя лучше, намного лучше. Не так ли, Дэви?

Дэви смотрел в пол, шаркая ногой, делая вид, что не замечает взглядов, которыми обменялись взрослые. В зале уже началась репетиция. Только он подумал, что хуже быть не может, как стало именно хуже.

- Миссис Уильямс, не так ли? - услышал он голос. - Здравствуйте, я мисс Малкин. Мы разговаривали с вами по телефону. Я так рада, что Дэви достаточно здоров, чтобы к нам присоединиться. - Мисс Малкин положила руку ему на плечо. - Мы были весьма огорчены. - Она улыбнулась накрашенными губами. - Мы так на него рассчитываем. У него действительно важная роль!

Взрослые засмеялись, хотя Дэви не увидел ни капельки веселого в последних словах мисс Малкин.

- Не сомневайтесь, мисс Малкин. -Мама Дэви посмотрела на учительницу, чей голос снова стал мрачно-серьезным. - Он будет участвовать в спектакле сегодня вечером. Вы можете на меня рассчитывать. Даю вам слово.

Дэви слышал, как за его спиной лезвия скользят друг о друга и лязгают, сталкиваясь. Ему казалось, будто они смыкаются вокруг его сердца.

ВИКТОРИАНСКИЙ ВЕЧЕР

- Этого не случится. Мы не позволим, правда? - Кейт молила шепотом Тома и Элинор, их двоюродных брата и сестру -близнецов, которые приехали отпраздновать день рождения Дэви.

Они все вместе пришли в центр города Кейт, чтобы легче было говорить, тихонь ко отошла к ним от того места, где стояли мама, пала и Эмма.

- Ни в коем разе. - Том усмехнулся своей кузине. Хотя он был всего на год стар-ше, но был выше почти на голову- - Теперь мы с тобой, парень.

- От Элизабет слышно еще что-нибудь? - спросила Элинор.

Дэви покачал головой. То, что они тут, было большим облегчением, но он все же оставался очень подавленным.

- Ну подумай, - улыбаясь, успокаивающим тоном продолжала Элинор, - если бы это было действительно так серьезно, она бы попыталась связаться…

- Да, пожалуй…

- Все будет хорошо, Дэви. - Элинор взяла его за руку.

- Конечно, Кейт же сказала, мы не позволим. - Том, разглядывая публику, откинул с глаз русую челку. - Первый признак угрозы с ее стороны или что-нибудь необычное - и мы сразу к тебе.


Они стояли на Предмостной улице и смотрели вниз на сады у реки. Весь центр города заполнили люди. Викторианский

Вечер был популярной предрождественской ярмаркой, всячески поддерживаемой лавочниками и всеми торговцами. Многие высыпавшие на улицы люди были одеты в стилизованные костюмы и несли маленькие фонарики. Все магазины были открыты, повсюду бесплатно предлагали сладкие пирожки, пунш и глинтвейн. Обычно Дэви наслаждался этой атмосферой, ему нравились знакомые улицы, оформленные так, что напоминали город столетней давности. Но сейчас мальчик думал только об одном: как бы улизнуть Несмотря на то что рядом были Кейт, Том и Элинор, он был готов броситься прочь, исчезнуть в толпе и вернуться потом, когда особо опасное время минует. Однако что-то подсказывало ему, что это уже не получится. Его каким-то образом пойма ли в ловушку. Дэви чувствовал себя, как крыса в лабиринте. Куда ни беги - все ран но окажешься здесь.

Внизу, под ними, уже начали собирать ся группы выступающих. Сады над рекой образовывали настоящий амфитеатр. Народ собирался поглазеть сверху, у перил с Широкой улицы, и снизу, с Нового мог та, который вел к Пушечным воротам ни другой стороне темной реки. Там вздымалась Старая Башня. Освещенный прожекторами собор и покатые крыши создавали естественный фон предстоящего действа.

Перейти на страницу:

Все книги серии Город призраков

Похожие книги