Читаем Капли битого стекла (СИ) полностью

- Мы сделаем всё для нашего повелителя, - горячо прошептала вампир, поглаживая его грудь через ткань монашеской рясы.

И обе сами повели его вверх по лестнице; Кригер предчувствовал, что всё это делалось совсем не зря. Фройлян Рейн должна быть в восторге.

***

Зигмунда также преследовала удача: спрятавшись в тени, мужчина дождался, пока один их охранников замка подойдёт ближе – немец подкрался к зазевавшемуся монаху и, поймав момент, кинул в него бумеранг: лезвие пролетело точно по траектории, со свистом, словно выпущенная стрела, и невидимым почерком прошлась тонкой линией в районе шеи – жертва даже не успела закричать; только коснуться свежей раны, пытаясь остановить кровь, от которой начала захлёбываться. Кригер-старший не терял времени: выскочив из-за деревьев, он оттащил за ткань плаща задыхающегося вампира, который постепенно начал сохнуть, превращаясь сначала в мумию, а после в горстку пепла: Рейн была права, когда порекомендовала близнецам омыть оружие святой водой – очень эффективно против армии тёмных существ, в особенности в таком количестве. Улику практически не пришлось прятать; скомканная ткань рясы была оставлена под массивной елью, в то время как немец, заметив марширующую охрану, скользя на мало освещённых участках улицы, постепенно приближался к ним, а через несколько минут и вовсе поравнялся, словно от шеренги только что не отрезали одного участника, а второй не добавился к ним со смертью первого.

Вампиры были будто загипнотизированы: они шли по прямой, иногда перешёптывались древним мёртвым языком, но никогда не поворачивались друг к другу. Кригер предполагал, что они обладали коллективным разумом, а главный фокусник в этот момент отсиживался в безопасности, наблюдая за своими «детьми» свысока. Ариец сам посмотрел наверх, выискивая там одну значимую фигуру: Рейн должна была пробежать по парапету отвесной стены, что окружала старый замок-особняк. В темноте её могли и не заметить, но Зигмунд не хотел, чтобы она собой рисковала: неизвестно, сколько чудовищ поджидало полукровку на крыше. Кригер выдохнул, и за своими мыслями чуть не врезался в спину впереди идущему вурдалаку, повернувшемуся в сторону главных ворот; Кригер последовал ему же, развернувшись на пятках, и остальные синхронно повторили их стойки. Теперь же подчинённым Гарека предстояло защищать территорию от чужого вторжения, но их ошибка была в том, что они уже подпустили врага слишком близко. Немец поднял голову: Рейн практически была над ним и быстро, стараясь особо не шуметь, перепрыгивала с одного каменного постамента на другой, словно играла в классики. Мужчина попятился назад, ближе к стене, пряча под тканью плаща руку с зажатой в ней бумерангом, и прищурился, выбирая правильный подход к следующему шагу: один снаряд мог выкосить сразу нескольких кровопийц – никто из них даже не успеет телепатически предупредить Гарека о возможном предателе. Но, к сожалению, оно работало только в одну сторону, а Зигмунд стоял в середине шеренги; на секунду прикрыл глаза, представляя себе дальнейшие сценки с его участием, возможные варианты событий, пролетавшие в голове со свистом выпущенной пули.

Но кое-что всё же могло сработать. Кригер решился проверить свои догадки:

- Там! – внезапно закричал он, выступая вперёд. – Там чужой! За деревьями! Тревога!

Оказалось, что он был прав в своих домыслах: вампиры, даже не удосужившись расспросить «своего», кинулись на вылетевшие пустые слова, словно в темноте действительно что-то происходило. Все пятнадцать кровопийц, как одичавшие звери, побежали в противоположную сторону, оставляя пост. Кригер даже присвистнул, но на всякий случай решил слуг Маркуса-Гарека не расстраивать: вновь уйдя в тень, мужчина замахнулся бумерангом и кинул его к верхушкам близстоящих деревьев: острые края, точно хорошие кусачки, щёлкнули несколько сухих веток, которые тут же упали в голые кусты, негромко зашуршав - настолько, чтобы кровопийцы поверили, что там кто-то находился. Вампиры тут же сиганули проверять источник звука.

Какие же они всё-таки глупые.

Зигмунд, поймав в ладонь оружие, прилетевшее обратно, бросился бежать к главному входу, который ныне пустовал. Повалившись плечом, он открыл двери и вошёл внутрь, надеясь встретиться лицом к лицу с разъярённой армией мастера Гарека, но вместо этого его ждала… тишина? Кригер не верил, что сводный брат фройлян мог пойти на такое, однако с каждым шагом, эхом отскакивающим от тёмных стен, которые освещали лишь несколько стоячих факелов, убеждался в том, что Маркус действительно не был готов к сюрпризу в виде скорой смерти. Немец прошествовал вперёд, готовясь к худшему, предполагая, что все враги затаились и ждали удобного момента; он сжимал бумеранг, думая, что к нему он так и не прибегнет.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Обсидиан
Обсидиан

Переехав с мамой в небольшой провинциальный город, Кэти обнаруживает, что ее сосед Дэймон — раздражающе сексапильный, у которого, — цитируем Кэти, — «идеальный рельефный пресс, именно такой, к которому так и тянется рука». И одновременно — раздражающе высокомерный. И то, и другое — вместе или попеременно — абсолютно выводит ее из себя. Однако вскоре Кэти начинает замечать странности в поведении самого Дэймона и его сестры-близнеца Ди. С тех пор ее жизни угрожает смертельная опасность. Каждый роман Дженнифер Арментроут — это мега-бестселлер или блокбастер среди книг. В России роман выходит в фанатском переводе!

Дженнифер Л. Арментраут , Дженнифер Ли Арментроут , Лорен Донер , Людмила Евгеньевна Пельгасова , Макс Коэн

Фантастика / Фанфик / Фэнтези / Фантастика: прочее / Любовно-фантастические романы / Романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы