Читаем Капли битого стекла (СИ) полностью

Он мог бы плюнуть на всё это, развернуться и уйти, но… Что-то его настораживало, заставляло стоять на месте. Мужчина пригляделся, а затем, решив, что всё равно бредил, проверил одну теорию, и резко упал на колени, заглядывая под кровать: нет, всё же, иногда внутренний голос – или старший брат – подсказывали ему правильные идеи. Ему хотелось высказаться вслух, но Симон сдержался, поднимаясь на ноги и, подвинувшись ближе к углу крови, подхватывая её под низ, отодвигая чуть дальше в сторону – там располагался люк. Мебель поддавалась тяжело, скрипела по полу массивными ножками, но Кригер не мог сдаться. Ещё немного, ещё чуть-чуть… Получилось! Наконец, когда путь открылся, мужчина схватился за железное кольцо и поднял люк, ведущий в подпол, спрыгивая вниз. И увидел то, что скрывал Гарек от глаз особенно любопытных всё это время.

- Mein Gott… - шёпот вылетел из его горла.

И подошёл ближе, падая перед «сокровищем» безумца на колени. Всё это время Маркус держал взаперти девушку – не просто девушку, а такую, каких Симон никогда в жизни не видел: белая как снег, одетая в мешковатые, сшитые наспех из разных лоскутов ткани, лохмотья, связанная тяжёлыми цепями, а на шее блестел странный ошейник, который за длинными серебряными волосами было практически не видно. Она спала на старом грязном матрасе, почти не шевелилась, и со стороны могла показаться даже мёртвой, но Кригер-младший быстро выкинул подобные мысли из головы, осторожно приближаясь к ней. Немец подумал, что она красивая… И даже очень. И мотнул головой: подобные мысли были совершенно не к месту, но… Немец действительно просто хотел наблюдать за ней часами, ведь она – как произведение искусства; неудивительно, что именно такую жертву припас Гарек для сегодняшнего вечера.

Симон убрал оружие, присаживаясь ближе, аккуратно отводя пряди волос с её лица, заправляя их за ухо. Прям куколка – подумал младший Кригер, а затем перевёл взгляд на шею, сощурившись на ободке – прежде, он никогда не видел подобного, словно технология опережала время на несколько десятков лет. И снять её простыми способами не получится, а немцу не хотелось ранить столь прекрасную фройлян. Была идея перепилить острым бумерангом края, но от издаваемого шума девушка могла проснуться… Кригер не знал, как поступить иначе и быстро оглядел помещение-тюрьму в поисках чего-то, что могло помочь: но кроме голых стен в подполе более ничего не было.

«Брат, не поможешь?» - мысленно обратился мужчина к старшему близнецу, но почему-то тот молчал, словно телепатия, годами существующая между ними, исчезла навсегда. – «Зигмунд?!»

Младший Кригер выпрямился, чувствуя, как у него застряло в горле; миссия сильно осложнялась – неизвестно, что сейчас творилось с его братом и рыжей фройлян. И если есть шанс хоть как-то помочь им, то он не мог не воспользоваться им. Симон вздохнул, снова берясь за бумеранг и надеясь, что «операция» пройдёт гладко – более у него нет времени на раздумья. И, закрыв глаза, быстро чиркнул оружием, что пролетело со свистом в воздухе; немец вздрогнул – думал, что сделал что-то не так, всё испортил, но когда открыл глаза, заметил, что ошейник лопнул трещиной, а затем упал двумя частями на выцветавшую ткань матраса. От нервного напряжения на лбу выступила испарина; Симон, убрав бумеранг, вытер лицо тканью рясы, но, услышав чужие стоны, выпрямился, внимательно наблюдая за принцессой, которую только что спас: девушка зашевелилась, попыталась повернуться, но сморщила лицо, будто открыть глаза было ей слишком тяжело. Она села, расслабленно согнув спину, и тряхнула головой, убирая упавшие на лицо пряди. Симон присел рядом, на самый край, шёпотом задав волнующий его вопрос:

- Как вы, фройлян?

Девушка, услышав постороннего, тут же вскочила на ноги, забилась в угол, прижимаясь к стене, смотря испуганно на Кригера-младшего. Он не хотел её пугать, думал, что что-то сделал не так и, возможно, действительно ранил её, когда снимал ошейник, но, осмотрев себя, понял, что её так беспокоило – монашеская ряса выдавала в нём слугу Гарека. А ведь всё далеко было не так просто, и Симон пришёл спасти её. Наверно… Мужчина медленно потянулся к ней, но узница подземелья уходила от любой попытки дотронуться до неё.

- Видишь? – Кригер решил действовать по-другому и показал на разрезанный напополам ошейник. – Я друг. Как тебя зовут, фройлян?

- Это… Это ловушка, да? – вопросом на вопрос отвечала она. – Это всё Маркус, я права?

- Нет, - Симон задумчиво пожевал губами, через секунду меняя ответ. – Да, это из-за него. Но я пришёл спасти вас, фройлян, а не отдавать в руки этому безумцу. Позвольте герру Кригеру освободить вас?

- Это… это правда? Меня больше не будут…

- Уверяю вас, вы в порядке, - приветливо улыбнулся немец, вновь берясь за острый бумеранг. – Так вы позволите?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Обсидиан
Обсидиан

Переехав с мамой в небольшой провинциальный город, Кэти обнаруживает, что ее сосед Дэймон — раздражающе сексапильный, у которого, — цитируем Кэти, — «идеальный рельефный пресс, именно такой, к которому так и тянется рука». И одновременно — раздражающе высокомерный. И то, и другое — вместе или попеременно — абсолютно выводит ее из себя. Однако вскоре Кэти начинает замечать странности в поведении самого Дэймона и его сестры-близнеца Ди. С тех пор ее жизни угрожает смертельная опасность. Каждый роман Дженнифер Арментроут — это мега-бестселлер или блокбастер среди книг. В России роман выходит в фанатском переводе!

Дженнифер Л. Арментраут , Дженнифер Ли Арментроут , Лорен Донер , Людмила Евгеньевна Пельгасова , Макс Коэн

Фантастика / Фанфик / Фэнтези / Фантастика: прочее / Любовно-фантастические романы / Романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы