– Однако пока больше похоже, что кому-то нужны только обломки наконечников, – заметил Тер.
– Или всё вместе, – возразил Бернан. – Возможно, этот некто считает, что сам кристалл уже у него в кармане. Мы же безропотно отдаём свою находку властям, которые просто переправят её в столицу учёным на растерзание. Скорее всего, даже перевозить будут обычным грузом и без особой охраны. Так что для того, чтобы заполучить его, достаточно будет только подменить ящики на грузовом корабле.
– Ну хорошо, а причём тут тогда нападение на меня? – поинтересовался молчавший до этого Фин. – Я-то как оказался втянутым в эту вашу историю?
– Предполагаю, что нападающие просто перепутали дома.
– Я тебе говорил, что не надо было крышу в коричневый цвет перекрашивать! – насмешливо хмыкнул Тер. – Зелёную крышу Бера в утренних сумерках вообще не заметили, вот тебе и досталось.
Капитан кивнул.
– Похоже на это. Если смотреть со стороны, то картина сложилась такая. Я на станции, где коробка неясно. Териос со станции исчез с каким-то багажом. Из Бронтейла он тоже внезапно уехал.
– И тоже с объёмным багажом, – добавил Тер и посмотрел на меня. – Заехали перед переходом в магазин за тёплыми вещами для Нейс.
– Известно, что у меня здесь есть дом, – продолжал между тем Бернан. – Несложно отследить направление вашего перехода и что я тут с кем-то переговариваюсь. Вывод однозначен. Вот и сделали визит в поисках Териоса… с багажом.
– Тут неувязочка. По крайней мере, сперва они должны были убедиться, что сам Териос здесь, – возразил Фин.
– А они и убедились, – произнесла я, вспомнив как он был похож на Тера, когда лежал на крыльце с разметавшимися волосами. – Тебя явно приняли за него. Вы же похожи.
– Ну, не до такой же степени, чтобы перепутать, – нахмурился Фин. – Наверняка у них было голографический образ Тера.
– Могу тебя заверить, что до такой. Визуально у вас один типаж, а биометрией они явно не озаботились.
– Получается, что они в моих шкафах искали вашу коробку с наконечниками?
– Получается, что так. Как ты помнишь, маленькими ящичками и даже сейфом они не заинтересовались. Искали что-то объёмное. Коробка по размеру вполне подходит.
Наступило молчание. Мы пытались осознать новую информацию и раскладывали услышанное по мысленным полочкам.
– И что теперь? – спросила я.
– Для кого? – спросил Тер, дёрнув уголком рта. – Для тебя лично, мне кажется, всё устаканилось. Угроз больше не последует. Можно возвращаться обратно домой. К своим друзьям.
Почему-то последние слова в его исполнении прозвучали очень ядовито. Чем ему мои друзья не угодили?
– Не торопись, Териос, рано ей ещё возвращаться, – осадил его капитан и повернулся ко мне. – С этой стороны для тебя, Нейси, и правда, риски снижены. Однако возвращаться тебе пока рановато, я ещё только веду переговоры с Роном. Как только они закончатся и будет ясно в какую торговую компанию и на каких условиях мы перейдём, под чьё крыло спрячемся, нашим конкурентам никакого смысла тебя пугать и шантажировать уже не будет. Там Рон будет с ними разбираться. Потерпи ещё несколько дней. Неужели тебе настолько некомфортно находиться в моей лесной избушке, что тебе не терпится оттуда сбежать?
Бер подпустил в свой рокочущий голос шутливые нотки обиды и заставил меня устыдиться. Действительно, живу тут на полном обеспечении, катаюсь по соседям, посиживаю у камина с бокалом в руке, беседы веду философские в обществе двух весьма интересных мужчин. Зимний курорт да и только!
– У вас оказалась прекрасная избушка, капитан! Да и местное общество не подкачало, – улыбнулась я. – Я пока не жажду отсюда исчезать, однако всё же хотелось понять, что вы собираетесь предпринять теперь?
– Действительно, Бер, что ты собираешься делать дальше? – продолжил за меня Фин. – Ты уже отдал властям ваш загадочный кристалл или только собираешься?
– Не отдавал пока. Отдашь им, а потом он пропадёт и концов не найдёшь прямо на станции. Сейчас собираюсь выслеживать того, кто коробкой интересуется.
– А гуманоида вы уже передали властям?
– Нет ещё.
– Может быть, из-за него все эти загадочные события? – поинтересовалась я.
– Из-за него – точно ничего особенного, – пожал плечами Тер. – Ясный понятный гуманоид из нашей империи, опознавательный знак на скафандре есть, идентифицирован, никаких тайн. Запрос уже отправлен к ним в систему.
– Нет, Тер, ты не понял моей мысли, – возразила я, поворачиваясь к нему. Он сидел совсем рядом со мной на диване, поэтому его красивые мерцающие синими искрами глаза оказались совсем близко.
Я вздохнула. Если бы этот чёртов помощник капитана знал, как завораживающе действует его взгляд, то, без сомнений, замучил бы меня шуточками до умопомрачения!
Я отвернулась и продолжила, не давая свернуться в животе горячему клубку и не позволяя мыслям позорно расползаться под действием забулькавших гормонов: