Читаем Kara no Kyoukai:Chapter01 00 полностью

круговоротом сезонов, люди приходили и уходили из госпиталя. А я оставалась здесь.

Они не услышали бы меня, даже если бы я кричала, и мои руки не могли дотронуться до

живых листьев, как бы я ни тянула их. Эта комната пропитана моим страданием. Страдая, я ненавидела тот мир. Разве не это называют проклятием?

– Вот как. Надо полагать – это кровь Фудзё. Древняя чистокровная линия. Клан

жрецов и служителей. Вероятно, их настоящей силой были проклятия. Сама фамилия

Фудзё происходит от знака «фудзё», что значит – «нечистый».

Линия крови.

Моя семья. Она исчезла несколько лет назад. Вскоре после того, как я была

госпитализирована, мои родители и брат погибли в автокатастрофе. С того времени мое

пребывание здесь оплачивал друг отца.

– Проклятие не бывает бессознательным. Чего вы хотели добиться?

Я не знала сама. Даже ей не разобраться.

Но я ответила:

– Вам ведь не приходилось тянуться к внешнему миру? Отчаянно, безнадежно?

Бесконечно? Столько лет, что вы утратили связь с реальностью? Я ненавидела, презирала

и страшилась его. Я пожирала его глазами отсюда, не зная ни минуты покоя. И мои глаза

стали странными. Чувствуя себя так, словно парю в небе, над этим садом, я взирала на

мир с высоты. Это было чувство, словно мои глаза отделились от тела и сознания, бросив

их здесь. Но сама я так и не смогла тронуться с места, и осталась тут, безнадежно глядя

вниз через окно.

– Вероятно, вы запечатлели этот вид в сознании так плотно, что смогли видеть его

сразу со всех сторон… Тогда вы и начали терять зрение?

Удивительно. Она заметила, что я практически ослепла?

Мне осталось только кивнуть.

– Верно. Мир выцвел, и под конец вокруг не осталось ничего. Сначала я думала, что все исчезнет и растворится. Но ошиблась. Действительно исчезло все. По крайней

мере, все, что можно было увидеть. Но это ничего не значило – мои глаза к тому времени

уже парили отдельно от меня. И хотя все, что мне осталось видеть – пейзаж вокруг

больницы, этого было достаточно. Я ведь все равно не могла выйти из нее. Ничего не

изменилось. Ничего…

Кашель прервал меня. Мне так давно не приходилось столько разговаривать, что

горло горело огнем.

– Понимаю. Ваше сознание ушло в небо. Но как получилось, что вы еще живы?

Если бы призрак на крыше здания Фудзё нес его в себе, вы бы уже были мертвы от руки

Шики.

Да, я и сама не могла понять, почему.

Та девушка… кажется, ее звали Шики. Как же она смогла пронзить меня? Ведь моя

парящая в небе ипостась не могла коснуться материальных предметов, но в обмен и сама

оставалась недосягаемой для всего вещественного. Но эта девушка убила ее, словно

реальное, живое тело.

– Ответьте мне. Та Фудзё Кирие, что парила в небе – это были действительно вы?

– Нет. На самом деле – нет. Та «я», что парила в небе, давно оставила ту «меня», которая могла на небо лишь смотреть. Она улетела прочь. Меня бросила даже я сама.

Женщина подняла брови. Впервые на ее лице возникли следы каких-то чувств.

– Получается, ваше сознание не разделилось надвое. Был кто-то еще, кто дал вам, помимо одного вместилища души, новый сосуд. И вы контролировали два тела одним

рассудком? Оказывается, все было совсем не так, как казалось.

21

Я не могла не согласиться.

Забыв о жалком положении своего реального «я», я смотрела на мир с высоты

новыми глазами. Но ни одна из нас так и не смогла ступить ногой на твердую землю, и

мы лишь бессильно и бесцельно парили в вышине. Мир за окном больничной палаты

отверг меня – и я не могла больше стать его частью, как бы ни жаждала этого.

В итоге, мы все же оказались крепко связаны.

– Теперь понятно. Но разве вам недостаточно было грезить внешним миром? Не

думаю, что стоило позволить тем девочкам падать.

– Девочкам?.. Ах, да. Тем девочкам, которым я так завидовала. Им не

посчастливилось. Но я ничего не делала – они упали сами.

– Ваша ипостась на вершине здания Фудзё была скорее энергией, сгустком

виртуальной воли. И вы это использовали, верно? Всех этих девушек с самого начала

отличала способность к полету. Даже если она присутствовала лишь в виде образов в их

сознании – хотя в некоторых могла быть и настоящая сила. Люди, летающие во сне, не

так уж редки, хотя это почти никогда не приводит к неприятностям. Почему? Потому, что

они делают это только во сне и не посягают творить подобное во время бодрствования, в

здравом рассудке. Находясь же в бессознательном состоянии в своей кровати, они не

могут причинить вреда ни себе, ни другим. Погибшие девушки отличались от обычных

людей. Не будем вспоминать Питера Пэна, но гораздо легче летать во сне в детстве.

Может быть, одна или две из них действительно парили во сне, а остальные лишь грезили

о полете. Но вы заставили их непрерывно думать о полетах. Вы смогли заронить в них

неистовую жажду, дали ощутить наяву тот безграничный восторг и освобождение, что

сопровождает полеты в грезах. В результате они ощутили себя способными парить. И они

были правы… но – только в бессознательности. Ведь летать лишь с помощью слабых

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Волчья тропа
Волчья тропа

Мир после ядерной катастрофы. Человечество выжило, но высокие технологии остались в прошлом – цивилизация откатилась назад, во времена Дикого Запада.Своенравная, строптивая Элка была совсем маленькой, когда страшная буря унесла ее в лес. Суровый охотник, приютивший у себя девочку, научил ее всему, что умел сам, – ставить капканы, мастерить ловушки для белок, стрелять из ружья и разделывать дичь.А потом она выросла и узнала страшную тайну, разбившую вдребезги привычную жизнь. И теперь ей остается только одно – бежать далеко на север, на золотые прииски, куда когда-то в поисках счастья ушли ее родители.Это будет долгий, смертельно опасный и трудный путь. Путь во мраке. Путь по Волчьей тропе… Путь, где единственным защитником и другом будет таинственный волк с черной отметиной…

Алексей Семенов , Бет Льюис , Даха Тараторина , Евгения Ляшко , Сергей Васильевич Самаров

Фантастика / Приключения / Боевик / Славянское фэнтези / Прочая старинная литература