Читаем Карамазов полностью

Про Работный район и правда ходили легенды. Высокие дома из красного кирпича, в тесных квартирках которых ютился местный контингент. С малыми детьми, число которых нередко достигало десяти-двенадцати человек. Несмотря на плохой уровень медицины, рождаемость в Работном районе была на удивление высокая. Как и уровень преступности. То тут, то там вверх поднимались серые скелеты рабочих общежитий и трубы заводов, ныне заброшенных и разворованных. Наш градоначальник обещал, что скоро цеха разберут и на этом месте построят новые дома. Или бизнес-центры.

— А мне понравилось, — прервал мои размышления Виктор. — Говорили, там гетто. Мне же так не показалось. Люди такие приветливые. Улыбаются.

У меня аж челюсть отвисла.

— В Работном районе? Люди улыбаются? Ты в своем уме?

Разговор прервала трель звонка, и я полез в карман в поисках телефона.

— У аппарата.

— Мастер Алексей Карамазов? — уточнил хрипловатый мужской голос. — Простите, что беспокою вас в столь поздний час.

<p>Глава 11 Новости</p>

Вежливость собеседника настраивала на доброжелательный лад и располагала к разговору. И от этого стало чуточку спокойнее.

— Меня зовут Михаил Юсупов, — продолжил мужчина, и спокойствие мигом испарилось.

— Слушаю вас, Михаил Александрович, — осторожно произнес я.

— Соболезную по поводу вашей утраты, кончины деда, Федора Ивановича. Это потеря для всего Союза. Он был не просто достойным аристократом, но и моим добрым знакомым.

Я бы поспорил по поводу доброты своего родственничка, но не стал делать подобной глупости.

— Благодарю, — вместо этого сдержанно ответил я.

— Вы уже вступили в права наследования и переехали в резиденцию? Выходит, теперь мы с вами соседи.

— Нет, пока еще живу в городской квартире. Надо привести в порядок дела, — расплывчато продолжил я светскую беседу.

Воцарилось напряженное молчание. А затем Михаил Александрович произнес:

— Я должен сказать вам «спасибо», что освободили моих дочерей из лап похитителей. Кто знает, что было на уме у этих извращенцев. — Последнее слово он буквально прорычал, напомнив льва, который красовался на родовом гербе Юсуповых.

Значит, мои новые подруги уже рассказали, кто был их освободителем. Скрыть факт похищения не получилось бы при всем желании. Девочки вышли из дома и вернулись спустя полтора дня. В грязной одежде, уставшие. Вранье про ночевку у приятельницы здесь не прокатит.

— Это было несложно. Каждый офицер на моем месте поступил бы также, — осторожно ответил я, и Виктор покосился на меня с явным удивлением. А еще во взгляде начальника охраны читалось: «Ну, вы, батенька, и балабол».

— Девочки рассказали, что провели вчерашний вечер в вашей компании. Наперебой нахваливали и уверяли, какой вы джентльмен. И даже то, что вы проводили их до парадной их городской квартиры, где девочек и похитили. Представляете? — Мужчина перевел дыхание. — У современного криминалитета совсем нет понятия чести. Красть девушек. К слову, похитители даже не удосужились обратиться к нашей семье с требованиями.

Я с трудом сдержал вздох облегчения. Значит, сестры рассказали только половину правды.

— Я не могу подобрать слов, чтобы выразить вам нашу признательность.

— Не стоит. Мне повезло оказаться полезным в этом неприятном деле.

— В знак благодарности я хотел бы пригласить вас на чаепитие. Скажем, завтра в три часа. Посидим по-соседски. И дочери очень хотят снова вас видеть.

— Рад, что они ощущают себя достаточно хорошо для этого. С удовольствием загляну к вам, — отрапортовал я, сглотнув горькую слюну.

— Вот и чудно. Передам девочкам. Думаю, они обрадуются. Кажется, они считают вас рыцарем, спасшим их от дракона.

Впрочем, про восторг девочек я понял по выкрику «Уи-и-и!» на заднем плане. Видимо, сестры подслушивали, о чем беседовал папенька, и не смогли сдержаться.

— Тогда жду вас завтра. В три часа. До скорой встречи.

Собеседник отключился, и я убрал телефон в карман. Боковым зрением заметил, как Виктор косится на меня.

— Давай уже. А то тебя разорвет, — проворчал я.

Феникс не заставил себя ждать, и тонкие бледные губы разомкнулись, источая яд.

— Родственнички звонили? А папка знает, что ты его дочерей того… ну… ты понял. Зачем звал? Просит засылать сватов?

Вопросы сыпались один за другим, и я недовольно поморщился.

— Михаил Александрович знает, что мы освободили дочерей. И я уверен, завтра он решит выпытать, как я догадался, где их прячут.

— Ну, скажи, что был у гадалки. И она по кофейной гуще узнала, где прячут похищенных, — не унимался повеселевший от моего кислого вида парень. — Хотя нет. Добавь еще, что для ритуала ты использовал слезы девственниц. Хотя… Нет, в такое явно не поверят.

— Такой ты остроумный, — перебил его я. — Кстати, завтра ты тоже должен будешь пойти со мной.

Виктор лишь пожал плечами.

— Надо так надо. Может хоть там покормят нормально.

— И оденься, — я вздохнул, — прилично. От твоей формы разит кровью, неприятностями и арестантской камерой.

— Военное прошлое все одно не скроешь. Особенно службу в Висельниках. Ее и безо всякого документа видно, — резонно возразил Виктор.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика
Сломанная кукла (СИ)
Сломанная кукла (СИ)

- Не отдавай меня им. Пожалуйста! - умоляю шепотом. Взгляд у него... Волчий! На лице шрам, щетина. Он пугает меня. Но лучше пусть будет он, чем вернуться туда, откуда я с таким трудом убежала! Она - девочка в бегах, нуждающаяся в помощи. Он - бывший спецназовец с посттравматическим. Сможет ли она довериться? Поможет ли он или вернет в руки тех, от кого она бежала? Остросюжетка Героиня в беде, девочка тонкая, но упёртая и со стержнем. Поломанная, но новая конструкция вполне функциональна. Герой - брутальный, суровый, слегка отмороженный. Оба с нелегким прошлым. А еще у нас будет маньяк, гендерная интрига для героя, марш-бросок, мужской коллектив, волкособ с дурным характером, балет, секс и жестокие сцены. Коммы временно закрыты из-за спойлеров:)

Лилиана Лаврова , Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы