– Думал, если попросишь не называть твоего имени, я не догадаюсь и правды не узнаю?
Ромео отрицательно качает головой, но моя обида на него слишком высока, а потому я, решив выплюнуть все беспокоящие мысли, продолжаю:
– Так ты держишь свои обещания? Написал жалобу и на эту выскочку, и на меня? Предатель!
Ромео восклицает, что не делал этого.
– Поздно отнекиваться, Дьюсбери, последствия уже есть. Так ты проявляешь свою названную заботу?
Забота. Не хочу, чтобы это мерзкое слово соскакивало с языка, но иное не происходит. Подстрекаю дальше:
– Выводы сделаны, Дьюсбери. Не желаю тебя видеть! Не желаю знать! Зачем ты это сделал? Зачем? Хотел как лучше, да? Лучше не всегда синонимично хорошему. И это не «лучше», это «подло». Я доверилась тебе, Дьюсбери, а ты отправил меня в кабинет к чудовищу! Ты понимаешь, что этот визит будет занесён в личное дело? Каждое наше слово записано, каждая интонация указана. Мне пришлось выкручиваться, потому что всем людям сразу же интересны дела Голдман. Ты подлец!
Ромео более не пытается оспорить; предлагает рассказать, чем закончился урок чтения, предлагает подняться на крышу за кофе, предлагает обсудить день.
– Ты серьёзно? Иди сам! И забудь, что у тебя есть девушка, Дьюсбери!
Ропотные глаза молят об ином, но я не верю им больше. Отворачиваюсь и быстро заползаю в автомобиль, приказываю немедленно взлетать. Янтарные глазки спросили бы, точно ли нам подниматься в воздух, потому что парень на посадочном месте очевидно желает продолжить разговор. Но янтарных глазок нет, а на месте водителя – обычный водитель, что сопровождал меня каждый учебный и выходной дни на протяжении всей моей учёбы в Академии: он послушно оставляет парковку под ногами, защёлкивает двери и вклинивается в одну из полос для передвижения. Иногда мне кажется, водители действуют интуитивно – они попросту знают, где располагаются пути и в каком направлении разрешается движение. Новый Мир не так уж велик – карта города легко заучивается. Я знаю, за каким домом располагается какое строение, знаю, сколько по времени занимает перелёт из заданной точки в указанную. Новый Мир открыт нам, читаем – словно книга, едва вышедшая из печати. Тем более во всём помогает сама техника. Крутые повороты, смена воздушных полос – всё это невозможно, сработает блокировка.
– Улицы на удивление чисты в это время суток, – говорю я. Словно бы в воздух, но обращаясь к водителю. Он продолжит молчать? Он не прояснит ситуацию со своим исчезновением и следующим появлением? Он – хотя бы –полюбопытствует, почему я отправилась домой посреди учебного дня? Едва уроки начались, я покинула Академию и велела езжать на улицу Голдман. Янтарные глазки уже бы тысячу раз подковырнули: почему, зачем, уверена ли я.
– А вы на удивление разговорчивы, мисс Голдман. Что-то в вас поменялось, – отвечает водитель и улыбается глазами, однако я вижу насмешку – прокалывающую, злую – сквозь защитную маску. Я знаю, что насмешка там – за тканью и фильтром.
Карамель, оставь его. Водитель – обычный исполнитель, он не достоин твоего внимания. Не разговаривай, ты и так сегодня превысила лимит выплюнутых слов. Болтливость – не про Голдман. Голдман – это действия. Атакуй бесшумно. Бей исподтишка. Не спрашивай, куда он пропадал и отчего вернулся вновь, не упоминай заменяющего его – беседы записываются, и могут обыгрываться против. Чем меньше ты скажешь – тем меньше компромата выдашь этому миру.
Вот и улица Голдман.
Мы останавливаемся на посадочном месте. Водитель молчит, молчу и я. Собираюсь выйти, как вдруг, не стерпев, выдаю:
– Знаете что? Я не сумасшедшая! Я знаю, что вас предыдущие два дня не было, не лгите и не делайте вид, будто это не так.
– Осторожней, мисс Голдман, – спокойно отвечает водитель. – Ваш отец предупредил: идёт запись. А из контекста легко вырвать «не» и получить признание в безумстве. Думайте наперёд открытого рта.
Он прав.
Как же он прав.
Подытоживает:
– Не простому водителю учить Голдман жизни на поверхности, ведь так?
И здесь он прав.
– Не разыгрывайте спектакль, на вашем месте был другой водитель! – бросаю я и поспешно покидаю машину.
Миринда не встречает меня (время не то), поэтому я не ругаюсь и не зову её. Сбрасываю пальто и маску и двигаюсь в поисках горничной. Вместо неё в гостиной стоит Бес. Маленький дьяволёнок…Взвизгиваю и отступаю, тут же ругаю себя за проявленные эмоции и поднимаю глаза – комната пуста. Никого нет. Беса нет…Нет-нет-нет.
Кара.
По лестнице бежит испугавшаяся крика Миринда: видит меня дома и замирает, протягивает: «мисс Голдман», но следующие слова не находит.
– Вызови отца, – бесстрастно отторгаю я.
– Но он на работе, мисс Голдман, – объясняется горничная.
– Вау, вот это новости! Может, поэтому я и говорю, чтобы «Ты. Его. Вызвала»? Без комментариев с твоей стороны, Миринда.
Женщина послушно кивает, а я поднимаюсь на второй этаж. Не понимаю, у южан мозги сами отключаются или стоит какой-то тумблер? Ладно-ладно, на самом деле ими правит аккуратность. Старшего Голдмана гневить – более опрометчиво и опасно, нежели его дочурку.