Читаем Карамельные сны полностью

— Материал для анализа, то есть кровь, образцы тканей, волос можно взять у ближайших родственников погибшего, то есть у вас. Суд должен пойти навстречу. И потом, факт того, что Ия забеременела, будучи замужем за вашим сыном, — это очень сильный аргумент. Я уверена, что Юру скоро признают наследником первой очереди. Вместе с вами, — обратилась я уже к обоим старичкам, — ну и… ну и его вдовой, конечно.

На упоминание о Марине Ия не отреагировала никак, а старички поморщились, как будто одновременно выпили касторки.

— Вот, запишите мой телефон, если у вас возникнут вопросы. Целиком заниматься вашим делом я не могу, у меня просто времени на это нет, но советом, когда будет нужно, помогу. — Я продиктовала телефон, и старушка записала его на обороте какой-то квитанции.

— Вы хотели спуститься во двор за Юрой? Могу я пойти с вами? — спросила я Ию.

Она неуверенно кивнула.

Выйдя из дома, мы присели на лавочку у подъезда. Ия, не дожидаясь моего вопроса, сразу указала мне на песочницу, в которой возился маленький и щупленький даже для своих пяти лет белобрысый пацаненок. Ребенок был одет в болоньевый комбинезон, вязаная шапочка, аккуратно сложенная, лежала на бортике песочницы. В закатном солнце забавно полыхали хрящики сильно оттопыренных Юркиных ушей. Он загребал совочком песок и ссыпал его в ведерко с какой-то упрямой злобой.

Приглядевшись, я поняла, почему прогулка не доставляет мальчику удовольствия: неподалеку от него, не в песочнице, а на вогнутом в землю турнике, возилась стайка других парнишек, чуть постарше. Судя по уверенности, с которой они держались, все эти мальчики были тоже жителями окрестных домов. Компания делала вид, что занимается своими делами, а на самом деле корчила Юрке рожи и довольно громко напевала:


Юрка, Юрка, где твой папа?

Потерял! Потерял!

Боком-боком, тихой сапой

Он слинял! Он слинял!

Неизвестно, сколько времени они его так дразнили. Наверное, долго: когда мальчик, продолжавший с остервенением ковыряться в песочнице, повернулся ко мне боком, я увидела, что у него пылают не только уши, но и лоб и щеки. Злое личико было искажено недетским страданием.

Мальчик тоже увидел нас, и, наверное, как раз это его доконало. Маленький мужчина не мог допустить, чтобы мама и ее знакомая неизвестная тетя стали свидетельницами его терзаний. Когда детвора в очередной раз затянула свою дразнилку, Юрка повернулся к стайке мальчишек и, сухо блестя глазами, кинулся прямо на обидчиков.

Этот мальчик совсем не умел драться. И довольный гогот пацанов свидетельствовал, что не столько бил Юрка, столько били его.

Конечно, я и Ия сразу подскочили к ним, и нам не стоило больших усилий разогнать драчунов. Женщина подхватила сопящего сына на руки. Но, как оказалось, дело этим не кончилось.

— Шпана! Безотцовщина! Да по такому тюрьма плачет!!! — вопили мамаши, которые, как черти из коробочки, повыскакивали отовсюду, едва только мальчишки кинулись врассыпную.

Ия с ребенком ушла домой.

Глава 7

Марина лежала в кровати, шуршала шоколадной оберткой и читала какой-то глянцевый журнал. Бог знает, где она его взяла. Я пригляделась — а, ну да, «Космополитен». Кто бы сомневался.

— Прикольная здесь статья. Про браки красавцев и уродов. Жаль, окончание только в следующем номере. Прикинь, более девятисот лет назад китайский император Танг был не в меру увлечен девушкой из своего сераля — лилипуткой с двумя головами.

— «Он велел построить для нее шикарный дворец с фонтанами и роскошным садом, — зачитала мне клиентка. — Наложница умерла еще молодой, и император Танг не находил себе места. Он успокоился лишь после того, как его слуги, проявив поистине чудеса энергии, нашли ему новую уродку, напоминавшую ту, усопшую». Вот дают! На свете столько баб одиноких, а они…

— Скажи, ты знала, что после развода с Гонопольским Ия родила сына?

Журнал упал на одеяло.

— Нет. Первый раз слышу. А это важно?

— Важно, если знать, что ее ребенок — наследник первой очереди, как и ты.

— Это что значит?

— Это значит, что наследство Гонопольского будет разделено не на три, как предполагалось сначала, а на четыре части.

— Я, родители Макса и сын его первой жены, — посчитала Марина. — Ну да, получается, что на четыре… А доказано, что этот ребенок у нее именно от Макса?

— Докажут, не беспокойся. Гарантия практически стопроцентная.

— Хм… Ну что ж… Не скажу, что меня это радует, конечно. Но и обижаться — грех. Дети — цветы жизни, — заключила Марина не без сарказма.

— А ты чего так рано легла? Устала?

— Устала, конечно, но и вообще люблю в свободную минуту поваляться с книжкой. А что?

— Ничего. Если ты уже дочитала статью, давай-ка и в самом деле выключим свет.

Так мы и поступили. Марина уснула сразу, едва только голова ее коснулась подушки, и снова напомнила мне куклу, которая говорит «мама» и закрывает глаза, когда укладывают «спать». С минуту я прислушивалась к ровному дыханию Гонопольской. А потом тоже уснула.

Утром я проснулась раньше Марины, встала под душ и, с наслаждением подставляя тело под струи воды, принялась строить планы на ближайший день.

Перейти на страницу:

Все книги серии Телохранитель Евгения Охотникова

Я подарю тебе все…
Я подарю тебе все…

Телохранителю Жене Охотниковой досталось пустяковое задание – съездить в Голландию и привезти препарат, из которого впоследствии приготовят новое лекарство. Но попутчики Жени, сотрудники фармакологического предприятия, ведут себя более чем странно: заместитель директора встречается в Амстердаме с сомнительными личностями, начальник службы безопасности впутывается в неприятности с наркотиками. А к тому же вместо заявленных в документах трех пробирок с препаратом в полученном контейнере их находится уже пять. Женя понимает, что с медикаментами не все так чисто. Похоже, новым препаратом заинтересовались не только представители отечественной медицины – и за ним явно тянется криминальный след. Теперь только от Охотниковой зависит, в чьи руки попадет злополучное лекарство и с какими целями его будут в дальнейшем использовать…

Марина Серова

Детективы / Прочие Детективы

Похожие книги

Имперский вояж
Имперский вояж

Ох как непросто быть попаданцем – чужой мир, вокруг всё незнакомо и непонятно, пугающе. Помощи ждать неоткуда. Всё приходится делать самому. И нет конца этому марафону. Как та белка в колесе, пищи, но беги. На голову землянина свалилось столько приключений, что врагу не пожелаешь. Успел найти любовь – и потерять, заимел серьёзных врагов, его убивали – и он убивал, чтобы выжить. Выбирать не приходится. На фоне происходящих событий ещё острее ощущается тоска по дому. Где он? Где та тропинка к родному порогу? Придётся очень постараться, чтобы найти этот путь. Тяжёлая задача? Может быть. Но куда деваться? Одному бодаться против целого мира – не вариант. Нужно приспосабливаться и продолжать двигаться к поставленной цели. По-кошачьи – на мягких лапах. Но горе тому, кто примет эту мягкость за чистую монету.

Алексей Изверин , Виктор Гутеев , Вячеслав Кумин , Константин Мзареулов , Николай Трой , Олег Викторович Данильченко

Детективы / Боевая фантастика / Космическая фантастика / Попаданцы / Боевики
Дом сестер
Дом сестер

Йоркшир, 1996 год. Барбара и Ральф, семейная пара успешных адвокатов из Германии, избрали диковинный способ спасения своего брака: провести Рождество и Новый год на старой ферме в английской глуши. Но там они стали заложниками снежного коллапса — без связи, электричества и почти без еды. В поисках выхода из положения Барбара случайно натыкается на тайник с рукописью — автобиографией бывшей хозяйки этих мест, Фрэнсис Грей. Спасаясь от холода и голода, гостья жадно поглощает историю жизни, где слились воедино столь не похожие друг на друга виды любви, зависимости и ненависти. И пока не думает о том, как тайны давно умершей свидетельницы века могут сказаться на ней самой…В мире продано более 30 миллионов экземпляров книг Шарлотты Линк.Бестселлер Der Spiegel.Шарлотта Линк — самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные на почти 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2018 гг. по мотивам ее романов было снято более двух десятков фильмов и сериалов.«Здесь есть всё, что требуется, чтобы книгу можно было назвать по-настоящему отличной». — Schwarzwälder Bote«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». — The New York Times«Пробирает до дрожи». — People«Одна из лучших писательниц нашего времени». — Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». — Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Зарубежные детективы