Читаем Карандаш и Самоделкин на необитаемом острове полностью

— Это ты во всем виноват, — прорычал Буль-Буль, схватив несчастного разбойника за длинный словно огурец нос. — Это из-за тебя мы их упустили! Говорил же я тебе, что их можно было схватить под покровом ночи. Кто теперь, по-твоему, будет нам рисовать всё что мы пожелаем?! У нас ведь даже еды нет.

— Что же мы теперь будем кушать? — плаксивым голосом выл Дырка. — Скажи, пожалуйста? Кто нарисует мне тарелку с горячим супом? Кто угостит меня пирожком с капустой?

— Не знаю, — рявкнул Буль-Буль.

— А ты случайно не заметил, может, где-нибудь тут растет бутербродное дерево? Или, может быть, ты мне покажешь кусты, на которых растут аппетитные булочки? Чтобы можно было подойти, сорвать и поужинать?

— Нет, такого я не видел, — грустно отвечал толстый Буль-Буль.

А тем временем на город незаметно опустились сумерки, яркое солнышко сладко зевнув спряталось за горизонтом, и на улице стало слегка прохладно. Подул ветер, и пальмы зашевелились, точно живые. Шпион Дырка поёжился от холода и, тряхнув головой, сказал рыжему Буль-Булю:

— Они удрали от нас и уже не вернутся обратно. Нам необходимо самим что-то придумать, и поймать их.

— Пойдем в дом, — сказал Буль-Буль. — Там в тепле что-нибудь и придумаем. — И разбойники торопливым шагом направились к маленькому домику, что прятался под густым зелёным навесом. Туда, где совсем недавно жили два маленьких волшебника Карандаш и Самоделкин.

<p>Глава 2 Ночью в пустой школе</p>

— Нам нужно что-то придумать, — расхаживал по опустевшему классу, Буль-Буль.

— А давай сами попробуем нарисовать картинки. Вдруг они оживут?! — предложил Дырка. — Чем мы хуже мазилки, и его друзей. Главное отыскать волшебные краски.

Они стали бегать по всем комнатам и искать краски, кисточки и цветные карандаши. Разбойники рылись в шкафах, шарили по полкам и даже под кроватями, но волшебных красок нигде не было видно. Дырка на всякий случай решил пошарить даже на антресолях и забрался для этого на табуретку.

— Я, кажется, нашел! — закричал Дырка, опрокинув на себя ведро красной краски.

— Я тоже нашел, — зло проговорил Буль-Буль, пытаясь вынуть ногу из ведра с зелёной краской. Вскоре оба так перемазались, что могли бы работать на огороде пугалами. Но краски Карандаша они всё таки отыскали, поэтому сияли словно пятаки на солнце.

— Сейчас я нарисую нам к ужину что-нибудь вкусненькое, — радостно заявил Дырка, размешивая длинным носом краску.

— У тебя ничего не получится, — сказал Буль-Буль. — Вот я сейчас нарисую такое, что ты просто ахнешь от удивления.

Пираты подняли с пола забытые художником кисточки и начали с большим усердием что-то вырисовывать.

— Посмотри, — гордо сказал Буль-Буль, подзывая Дырку к своему рисунку. — Угадай, что это такое?

— По-моему, это кастрюля, — решил Дырка, приглядевшись.

— Что-о-о! — зарычал возмущенно Буль-Буль. — Сам ты дырявая кастрюля! Это у меня бочонок с вином. Сейчас, он из нарисованного превратиться в настоящий.

— Гляньте на мой рисунок, капитан, — подманил шпион Дырка пирата Буль-Буля к своему рисунку.

— По-моему, это откусанное яблоко, — отозвался рыжебородый пират.

— Ну что вы, уважаемый капитан! — проговорил Дырка. — Я нарисовал жареные котлеты. Они сейчас будут лежать перед вами. Только нужно подождать немного.

Разбойники начали нетерпеливо расхаживать по классу, ожидая, пока картинки оживут.

Прошло несколько минут, но картинки по-прежнему оставались только картинками. Разбойники были очень недовольны.

— Может быть, нам спрятаться за дверью? — предложил Дырка. — Тогда они оживут!

Спрятавшись за дверью, пираты начали подглядывать в замочную скважину. Но чудо почему то ни как не происходило и их картинки ни как не хотели оживать.

— Что-то они не сходят со стенки, — проговорил обиженно Буль-Буль.

— Да, — сказал злой и голодный Дырка. — У нас ничего не получается. Придётся, всё-таки нам поймать Карандаша, чтобы он нам всё нарисовал сам.

— Как же мы его поймаем, — спросил Буль-Буль, — когда он удрал от нас на подводной лодке?

— Я придумал, — радостно потирая руки, воскликнул шпион Дырка. — Мы построим плот и поплывем в погоню за этими мерзавчиками: Карандашом и его железным другом Самоделкиным.

— Хорошо, — согласился Буль-Буль. — Ты будешь строить плот, а я буду командовать.

— Нет, — сказал, погрустнев, Дырка. — Я-то работать не умею. Я думал, что ты его построишь. Что же нам делать? Как же нам поймать Мазилку? — спросил Дырка.

— Как же мы могли забыть! — радостно хлопнув себя по лбу, воскликнул Буль-Буль. — А мой прекрасный плавающий магазин?! Вот что нам нужно!

Ребята, вы, конечно, помните о том, как Карандаш нарисовал прекрасный большой фрегат. Он был похож на самый настоящий парусный корабль. Именно на таких фрегатах отважные мореплаватели в старо-давние времена бороздили моря и океаны.

На корабле были три высокие тонкие мачты. На мачтах — белоснежные паруса, которые надуваются от попутного ветра, и тогда корабль несется сквозь волны навстречу солнцу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Город жажды
Город жажды

Пиратская Река опять коснулась мира Маррилл! Девочка получила жуткое сообщение: «Железный Прилив приближается!» Это значит одно – весь наш мир под угрозой исчезновения. Маррилл полна решимости отправиться в опасное путешествие по Реке и предотвратить катастрофу. Воссоединившись с Финном и остальной командой на «Кракене», Маррилл узнаёт, что они направляются в город, в котором, по преданиям, находится Машина Желаний. Древний артефакт, способный исполнять любые желания. Маррилл хочет спасти свой мир. А Фин мечтает о том, чтобы люди перестали забывать его. Чьё же желание перевесит? Кто из них первым доберётся до Машины Желаний? Неужели ради исполнения желания необходимо пожертвовать самым важным – дружбой?!

Джон Парк Дэвис , Керри Райан , Кэрри Райан

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей
Дом ста дорог
Дом ста дорог

ЧармейнБейкер вынуждена  присматривать за старым больным волшебником, которого никогда в жизни не видела. Это могло бы быть легкой задачей, но жизнь в зачарованном доме — это вам не весёлая прогулка на пикник и не детская забава. Ведь дядя Уильям более известен как Королевский Волшебник Верхней Норландии и его дом искривляет пространство и время. Одна и та же дверь может привести в любое место  — в спальню, на кухню, в пещеры под горой, и даже в прошлое… Открывэту дверь, Чармейн попадает в водоворот приключений, в котором замешаны волшебная собака и юный ученик волшебника, секретные королевские документы и  клан маленьких синих существ. А еще, Чармейн сталкивается с колдуньей по имени Софи и огненным демоном Кальцифером, и вот тогда-то становится действительно интересно…«Дом ста дорог» — третья книга из знаменитого цикла «Ходячий замок», английской писательницы Дианы Уинн Джонс.

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези / Детские приключения / Книги Для Детей