Читаем Карандаш и Самоделкин в Болгарии полностью

– Нарисовать я, конечно, могу, – вздохнул Карандаш. – Но что может быть лучше настоящего, а не нарисованного, приготовленного на огне жаркого.

Из таверны выбежал радушный хозяин ресторанчика, и, поправив фартук, пригласил путешественников в дом.

– Кажется, я кое-что придумал, – обрадовался волшебный художник, и хитро подмигнув Самоделкин, смело направился в дом.

– Пошли, раз Карандаш говорит, что он что-то придумал, значит, мы можем смело идти в дом, – решительно сказал железный человечек.

Первым в таверну вбежали разбойники. Даже не спросив разрешения, они тут же плюхнулись за стол и принялись уплетать угощения за обе щёки.

Через минуту появился Карандаш.

– Всё в порядке, – устало сказал художник. – Можете брать, всё что захотите.

– Спасибо, – обрадовался голодный географ.

– Я нарисовал хозяину таверны целое стадо баранов, – продолжил рассказ художник. – Хозяин очень доволен. Я рисовал баранов, а они прямо со стены дома прыгали к нему в сарай.

– И что же, он совсем не удивился, что нарисованные бараны превращаются в самых настоящих, живых баранов? – улыбнулся Самоделкин, накладывая себе в тарелку салат из сладких перцев.

– Он так обрадовался баранам, что удивляться моему волшебству не стал, – ответил Карандаш. – Очень хороший человек этот трактирщик.

Через час, сытые и довольные путешественники отправились дальше. Разбойники так объелись, что еле-еле передвигали ноги.

– Где же мы станем искать Кирилла и Мефодия? – растерялся Карандаш.

– Нужно у кого-нибудь спросить! – предложил Самоделкин.

– Нет, не нужно, – ответил профессор Пыхтелкин.

– Почему? – удивился Самоделкин.

– Их следует искать там, где дети учатся писать и читать на славянском языке, – напомнил учёный. – Ведь знаменитые братья именно поэтому и путешествуют по стране, чтобы обучить всех жителей Болгарии славянской письменности.

– Правильно! – хлопнул себя по лбу Карандаш. – Нам нужно найти школу.

– Нам нужно не школу искать, а сокровища, – недовольно проворчал пират Буль-Буль.

– И побольше! – добавил шпион Дырка. – Чтобы всем хватило!

Город был необыкновенно красивым и удивительно хорошим и непохожим на другие города. Повсюду можно было увидеть вооружённых стражников, потому что в любую минуту на город могли напасть враги. И, тем не менее, на улицах города было очень много весёлых и смеющихся людей. Особенно много было играющих детей.

– И чего они все так радуются? – недовольно пробурчал пират Буль-Буль. – Словно у них праздник какой-то?

То тут, то там можно было увидеть детей с какими-то книжками.

– Простите, – обратился профессор Пыхтелкин к одному из жителей Велико Тырново. – У вас в городе какой-то праздник?

– Нет! – ответил вежливый прохожий.

– Но почему же тогда на улицах города все смеются, радуются и танцуют? – продолжал допытываться географ.

– Потому что теперь, у нас есть своя собственная азбука, – ответил прохожий. – Теперь мы сможем читать книги на родном болгарском языке. Нас этому научили Кирилл и Мефодий.

– А где их можно найти? – спросил Карандаш.

– Они только что были здесь! – отозвался прохожий. – Видите эту книгу, – показал он путешественникам рукописную библию. – Это они сделали.

Путешественники бросились в погоню. Весь город словно лихорадило. Все говорили только о Кирилле и Мефодии, но самих знаменитых братьев нигде не было видно.

– Придётся нам их поискать, – сказал профессор Пыхтелкин. – Заодно повнимательней осмотрим этот знаменитый город.

Путешественники устремились следом за географом. Учёный, который хорошо знал этот город, хотя ни разу в нём не был.

– Семён Семёнович, – удивился Самоделкин. – Вы так уверенно шагаете, как будто здесь уже не раз бывали?

– Бывал и не раз, – улыбнулся учёный. – Так же как и многие мои коллеги географы. Только я путешествовал, не выходя из собственного кабинета.

– Как это так? – удивился шпион Дырка. – Так не бывает!

– Верно, это не возможно! – кивнул пират Буль-Булью

– Для настоящего учёного вовсе не обязательно путешествовать по стране и видеть всё собственными глазами, – нахмурился географ. – Очень многие географы путешествуют с помощью карты и увеличительного стекла.

– Мысленно путешествуют! – догадался Карандаш.

– Конечно, мой дорогой друг, – просиял профессор Пыхтелкин. – Я так много прочитал разных книг про этот город, что прекрасно его изучил.

– Сейчас проверим, – недоверчиво пробурчал пират Буль-Буль.

– Да, сейчас мы вас проэкзаменуем, – прогнусавил Дырка. – Ну-ка, скажите нам уважаемый географ, что это там впереди такое виднеется?

– Это крепость Царевец! – ответил географ. – Вернее не сама крепость, а только первая башня крепости.

– И чем же знаменита эта крепость? – продолжал допытываться длинноносый разбойник.

– Очень скоро, через каких-нибудь двести лет, на этом месте возведут знаменитую крепость Царевец, – ответил учёный. – Когда в Болгарии образуется второе царство, именно здесь будет столица Болгарского государства.

– Я тоже слышал про этот город, – вставил слово Самоделкин. – Вроде бы по своей красоте, в момент расцвета этот город ничем не уступал даже знаменитому Константинополю.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Море Троллей
Море Троллей

Настоящая слава к Нэнси Фармер пришла после выхода романа «Дом скорпиона». Книга стала сенсацией в литературном мире. Роман номинировался на ряд престижных литературных премий, был награжден Национальной премией в области литературы для детей и юношества и другими не менее почетными наградами, обласкан теплыми словами многих мэтров литературы, знаменитая студия «Уорнер Бразерс» ставит по книге фильм.В «Море троллей» автор погружает нас в легендарные времена викингов. В один из своих набегов на берега Англии Олаф Однобровый, предводитель берсерков, берет в плен одиннадцатилетнего Джека и его пятилетнюю сестренку Люси. Олаф поначалу не знает, что Джек — ученик Барда, друида из Ирландии по прозвищу Драконий Язык. Но когда Джеку пришлось применить на деле навыки магического искусства, он делается незаменимым помощником в опасном плавании в чертоги Горной королевы, владычицы Етунхейма, земли великанов.

Нэнси Фармер

Фантастика / Детские приключения / Книги Для Детей / Приключения для детей и подростков / Фэнтези