Читаем Карандаш и Самоделкин в стране пирамид полностью

Друзья двинулись дальше. Но не успели они сделать и нескольких шагов, как к ним подбежал какой-то маленький арабчонок и таинственным жестом указал на небольшой голубой шатёр. Мальчик махал руками и на непонятном языке приглашал путешественников заглянуть туда.

— Странно, что от нас хочет этот мальчуган? удивился Самоделкин.

— Он хочет, чтобы мы зашли в этот таинственный шатёр, — сказал Карандаш.

— Ну что ж, давайте зайдём, раз он нас так зовёт, — согласился Самоделкин.

Путешественники, один за другим, вошли следом за мальчиком в голубой шатёр. Внутри повсюду горели свечи и стояли большие круглые зеркала. В самом центре, укутавшись в чёрное покрывало, сидела пожилая женщина. Она внимательно посмотрела на вошедших путников.

— Куда это мы попали? — пролепетал шпион Дырка.

— Может быть, лучше уйдём пока не поздно? — спросил пират Буль-Буль.

— Нужно спросить у этой женщины, что она от нас хочет, — предложил Самоделкин.

— Профессор, не могли бы вы спросить, зачем она нас пригласила, — попросил Карандаш французского археолога.

— Конечно, сейчас узнаю, — кивнул головой Себастьян Дюба и начал о чём-то говорить с хозяйкой шатра.

— Эта женщина — гадалка, — через несколько минут перевёл француз. — Она утверждает, что нас ожидают какие-то неприятности.

— Что это значит?

— Женщина говорит, что какие-то злые люди замышляют против нас зловещий заговор, — пояснил археолог.

— А кто эти люди? — нахмурясь, спросил Самоделкин.

— Этого она, к сожалению, сказать не может, — снова перевёл речь гадалки Себастьян Дюба. — Но она говорит, чтобы мы были очень осторожны и ждали встречу с опасностью в любую минуту.

— Это колдунья! — зашипел на ухо Буль-Булю шпион Дырка. — Сейчас она нас выдаст, и тогда мы пропали.

— Не боись! — тихо отозвался рыжебородый разбойник. — Карандаш и Самоделкин верят в то, что мы стали хорошими. На нас они не подумают. Ты, главное, не трясись от страха, а то сам нас выдашь.

— Спасибо вам огромное за то, что вы нас предупредили об опасности, — поблагодарил Карандаш. — Теперь мы будем осторожнее.

Волшебный художник на секундочку задумался, а затем прямо на полу нарисовал большой красивый букет цветов. Карандаш подошёл к женщине и положил букет к её ногам. От запаха прекрасных роз весь шатёр заполнился благоухающим ароматом свежести. Путешественники ещё раз поблагодарили добрую женщину и покинули её гостеприимный шатёр.

<p>ГЛАВА 8. ЕГИПЕТСКИЕ ГРОБНИЦЫ</p>

Утром путешественники проснулись от громких криков погонщиков верблюдов. Дело в том, что маленькие волшебники решили остановиться на ночь в небольшой гостинице на самом краю города. Из их окон можно было увидеть бескрайнюю пустыню Сахару.

Карандаш и Самоделкин встали, оделись и пошли будить ребят и профессора. Быстро позавтракав, решили двигаться в путь. Всем, особенно ребятам, не терпелось поскорей увидеть пирамиды.

— Нам придётся ехать на верблюдах, потому что машина может увязнуть в песке, — пояснил Самоделкин. — Я бы, конечно, мог смастерить гусеничный вездеход, но это может занять много времени, а мне кажется, ребятам не терпится увидеть пирамиды.

— Нам тоже не терпится, — затряс головой шпион Дырка.

— А где же мы возьмём столько верблюдов? — удивлённо спросил профессор.

— Мы можем купить их у местного населения, — предложил Самоделкин.

— Зачем же нам их покупать, если я могу нарисовать каждому по верблюду, — улыбнулся Карандаш.

— Правильно, — обрадовался Прутик. — Нарисуй мне, пожалуйста, если не трудно, трехгорбого верблюда, — попросил мальчик.

— А зачем тебе трехгорбый? — удивился Самоделкин.

— Я слышал, что верблюды прячут в своих горбах запас воды, а если у моего верблюда будет не два горба, а три, он сможет очень долго обходиться без воды, — пояснил мальчик.

— Ладно, — согласился Карандаш. — Пошли на улицу, нарисую таких верблюдов, каких вам захочется.

Через полчаса путешественники во главе с профессором Пыхтелкиным ехали по направлению к видневшимся вдали великолепным пирамидам. Мальчики, Настенька, Карандаш и Самоделкин с восхищением смотрели на гигантские сооружения. Пирамиды были такими гигантскими, что невозможно было оторвать взгляда.

— Как их много! — удивлённо произнесла Настенька.

— А почему некоторые из них очень большие, а другие чуть поменьше? — обратился к профессору Чижик.

— Семён Семёнович, а давно их построчили? — в свою очередь спросила Настенька.

— А кто их строил и для чего? — продолжали засыпать учёного вопросами ребята.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже