— Ну, Шен предложил прогуляться около деревни и посмотреть, правда ли, тут совсем нет опасных зверей. Мы даже кровавых бабочек ни разу не увидели. Но у вас так быстро темнеет! Вот только что было светло, не успеешь моргнуть, как сразу бац — и уже ночь. Вот мы и заблудились!
— Почему так поздно пошли гулять?
— Так у Шена дежурство было, раньше не получилось.
— А как же вы так подружились: ученик торговца и ученик воина? — продолжал допрос староста. Я не понимал, какое ему дело до нашей дружбы, но Байсо даже не задумался над ответом:
— Так он самый младший из охранников, и со мной никто больше играть не соглашался. А что случилось-то? Неужто нас все же потеряли в лагере? И это вы нас искали? — мальчик скорчил плаксивую гримасу. — Ой, как мне от учителя влетит…
Вперед выступил коренастый мужчина с длинными усами и попытался схватить Байсо, но я прикрыл собой брата, и рука мужчины с размаху врезалась в невидимый массив.
— Что это? — отшатнулся он, потирая ушибленную руку. Байсо захихикал:
— А вы думали, почему Шена взяли в охранники каравана, несмотря на его возраст? Потому что у него есть невидимый щит!
Мужики заволновались, и один из них спросил:
— А можно я тоже попробую?
Байсо посмотрел на меня вопросительно, и я кивнул. Этот массив был плотнее и больше, чем те, что я обычно делал, так что мог выдержать не меньше десяти молний мехохвоста. Что ему какой-то обычный удар?
Парень с любопытством посмотрел на меня, пытаясь разглядеть щит, но так ничего и не увидел:
— Я нападаю. Если вдруг защита исчезнет, я могу нечаянно навредить тебе, поэтому заранее прошу прощения, — с этими словами он размахнулся и из всех сил ударил, я услышал треск, парень взвыл от боли и схватился за разбитый кулак.
Все вокруг вскочили на ноги и загомонили, кажется, он так сильно ударил, что даже переломал себе кости. Староста привстал и негромко сказал:
— А ну тихо! Мальчик, твой щит может атаковать? Он опасен?
Я покачал головой:
— Он только защищает. Если меня не трогать, то ничего не будет.
— Хорошо. Джинхей, выйди отсюда или замолкни, — раненый парень сразу замолчал, бережно покачивая руку на весу. — Вы видели Юэ Сюэ после проведения ритуала?
— Юэ Сюэ… Юэ Сюэ, — почесал затылок Байсо. — Дяденька, я совсем недавно прибыл в вашу деревню и еще не успел познакомиться со всеми жителями, прошу прощения за свое невежество.
— Это моя дочь! — крикнул коренастый мужчина, который прежде пытался схватить Байсо. — И вы оба ее знаете! Твой друг уж точно. Иначе почему бы она кинулась к нему и предлагала стать его рабыней?
— А, это та красивая девушка, которую никто в семье не любит? — с наивным видом спросил брат.
Отец Юэ покраснел со злости, но не стал возражать. Староста еще раз спросил:
— Так вы ее видели или нет?
— После того, как ее увели с площади, я больше ее не видел. А ты, Шен?
— Я тоже, — ответил я.
— Да врет он! — заорал отец Юэ Сюэ. — Соблазнился ее красотой и девственностью, поди еще ни разу с женщиной не был, а тут сама в руки идет. Куда ты спрятал мою дочь? — он хотел было вновь кинуться на меня, но вовремя вспомнил о щите и остановился.
— Я сочувствую вашей пропаже и готов помочь с поисками, но я не видел вашей дочери, — склонил я голову.
— Если даже и не он, то кто-то из них! Нужно обыскать их лагерь! — продолжал бесноваться мужчина.
— Юэ Пинг, успокойся, — негромко сказал староста. — Это ты не смог воспитать свою дочь, как положено, так что не перекладывай вину на других. Мы, конечно, сходим к ним на стоянку, но они — наши уважаемые гости, поэтому мы должны разговаривать с ними вежливо.
— Но что теперь будет с нами? С моей семьей? Если мы ее не найдем этой ночью, то будет поздно!
— Поэтому мы сейчас отправимся туда, а заодно проводим заблудившихся детей.
— Только не говорите учителю, что я ночью по лесу бродил, а то он меня выпорет, — жалобно попросил Байсо, и после этих слов в комнате словно воздух поменяли. Мужчины рассмеялись, даже у хмурого старосты чуть дернулся уголок рта, парень, что поймал Байсо, хлопнул его по плечу и сказал:
— Ничего. Крепче будешь.
И всей гурьбой мы пошли в лагерь, но благодаря Байсо это выглядело как дружная прогулка, а не как конвоирование пленных. Кто-то начал расспрашивать брата про нападения на караван, и Байсо описывал все так, словно сидел в седле моего лупоглаза, многие подходили и просили разрешения испытать массив, кидали в него палки и камни, один умник догадался ткнуть палкой и чуть не вышиб себе глаз при отдаче. Может, именно поэтому Добряк, встретивший нас на подходах к лагерю, не стал сразу меня отчитывать.
— Приветствую уважаемого Сяо Яо и прочих жителей деревни. Что привело вас глубокой ночью в наш лагерь? Неужели эти молодые люди вас как-то обеспокоили? — тон Добряка был безукоризненно вежлив, манеры учтивы, словно дело было не в диком лесу, а в парадной зале, а глаза выражали безмерное тепло.
— Вовсе нет, мы лишь сопроводили их по пути. Они заблудились в окрестностях деревни, — староста улыбался также тепло, как и глава охраны. — На самом деле, мы к вам по другому вопросу. Юэ Пинг!