Читаем Караван чудес (Узбекские народные сказки) полностью

— Попасите же и вы хоть один день овец,— сказал младший брат,— а я посмотрю, что там за диковины.

— Теперь все,— ответили старшие братья.— Больше ничего не будет. Зачем же прыгать другим, когда джигит выполнил условие царя.

На утро следующего дня глашатаи пошли по всей стране и объявили волю шаха:

— Пусть тот, кто выпил воду из рук моей дочери и снял кольцо с ее пальца, придет во дворец и объявится!

Потом шах велел визирю взять кувшин и тазик и каждому, кто придет во дворец, поливать на руки.

— Как только увидишь на ком-нибудь кольцо моей дочери,— сказал царь,— тотчас же донесешь мне!

С тех пор ежедневно во дворце угощали народ пловом, и каждого, кто приходил, визирь заставлял мыть перед едой руки и сам поливал ему из кувшина. Но ни на ком не оказалось кольца.

— Все ли приходили? Никто не остался?— спросил царь.

— Если кто и остался, то это три пастуха нашего города,— ответил ему визирь.

Царь велел привести трех братьев. Когда их привели, полил визирь им на руки воды и вдруг на пальце младшего брата увидел кольцо дочери царя.

Тут все удивились, а особенно старшие братья:

— Каким образом кольцо царской дочери попало в руки нашему младшему брату?

Тогда юноша рассказал о том, как явились к могиле отца кони — белый, рыжий и вороной. Горько пожалели братья, что не послушались отца.

А царь после пира, длившегося сорок дней и сорок ночей, выдал свою дочь за младшего брата.

— Тот, кто не слушает отца, оказывается в таком плачевном положении, как мы с тобой...

Перевод М. Шевердина

ВОЗДУШНЫЙ ДВОРЕЦ

Давно это было. Жил на свете один жестокий падишах. Каких только он злодеяний не совершал! Позвал падишах к себе визиря и говорит:

— Найди мне зодчего. Хочу, чтобы он мне построил воздушный дворец, да такой, чтобы крыша его не задевала облаков, а низ не касался земли. И чтоб был он прозрачнее воздуха, ярче солнца и прекраснее звезд.

Хорошо понимал визирь всю вздорность желания падишаха, но делать было нечего: приказ есть приказ, попробуй не выполни его, и тогда голова с плеч долой. Надел визирь рваный халат, взял в руки посох и пошел искать какого зодчего, который сумел бы построить шаху воздушный дворец. Долго ходил визирь по стране, утомился, измучился, но ни один зодчий и слушать не хотел его. Только смеялись они, говорили: «Разве мыслимо воздвигнуть воздушный дворец?»

Отчаялся визирь, но боялся вернуться — там ждала его неминуемая смерть.

Еле живой, с израненными ногами, добрался он до далекого города, где жил известный далеко за пределами играны зодчий. Пришел к нему визирь, упал к его ногам.

— Что ты делаешь? Встань!— воскликнул зодчий. Но визирь остался лежать в пыли.

— Я не встану до тех пор, пока ты мне, о великий зодчий, не пообещаешь выполнить мою просьбу.

— Какая же твоя просьба?— спросил зодчий визиря.

— Падишах приказал мне,— отвечал визирь,— найти зодчего, чтобы построил он для него воздушный дворец. . Я ищу уже много дней, время проходит, а я никого так и не смог найти. Горе мне. Когда я вернусь, падишах прикажет казнить меня.

— Падишах задал тебе невозможную задачу,— сказал зодчий.— Нельзя построить воздушный дворец. Смотри!— воскликнул зодчий, показывая визирю чертежи на пергаменте и бумаге.— Вот дворцы для бедняков и людей труда. Придет время — все будут равны, а люди по моим чертежам смогут построить себе прекрасные дома-дворцы. Много дворцов! И таких, которых в своих мечтах не видят падишахи, но...

— Что ты говоришь?— в ужасе закричал визирь.— Это бред! Лучше спаси меня.

— Даже среди этих дворцов нет ни одного воздушного. Воздушный дворец нельзя построить даже для любимого народа,— забормотал зодчий.— Но я спасу тебя. Он отбросил в сторону чертежи — труды многих лет,— взял визиря за руку, и они пошли в город жестокого падишаха. Много дней они шли и добрались, наконец, до столицы.

Падишах с нетерпением ждал прихода зодчего и, едва увидев его, закричал:

— Эй, зодчий, построй мне воздушный дворец, да такой, чтобы крыша его не задевала неба, а пол не касался земли. И чтобы был он прозрачнее воздуха, ярче солнца и прекраснее звезд!

— О повелитель,— покорно сказал зодчий.— Я готов выполнить ваше желание при одном условии: я построю воздушный дворец, крыша которого не будет задевать небо, а низ не коснется земли. Но глину я буду замешивать только на воде, которую прикажи носить из реки в ситах. Только на воде, принесенной в сите, можно построить воздушный дворец.

Удивился падишах и задумался. .

— О чем вы задумались, о повелитель?— спросил тогда зодчий.

— Эй, человек, разве в дырявых ситах кода держится? Ты, я вижу, потерял ум и говоришь глупости.

— Повелитель, если можно построить дворец на воздухе, значит можно носить воду и в ситах.

Посмотрел зодчий на падишаха, повернулся к нему спиной и вышел из дворца.

Так зодчий победил в словесном споре падишаха.

Перевод И. Шевердиной

СОКИ-СКРЯГА И БОКИ-СКРЯГА

Перейти на страницу:

Похожие книги

Корейские сказки
Корейские сказки

Предлагаемое занимательное и несложное чтение поможет вам войти в мир корейского языка. Сказки, представленные в книге, адаптированы (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка, снабжены транскрипцией, дословным переводом на русский язык и необходимым лексико-грамматическим комментарием. Уникальность метода заключается в том, что запоминание слов и выражений происходит за счет их повторяемости, без заучивания и необходимости использовать словарь.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебной программе. Предназначено для лиц, изучающих корейский язык на начальном этапе и интересующихся культурой Кореи.

Вадим Станиславович Грушевский , Илья Михайлович Франк , Народные сказки , Николай Георгиевич Гарин-Михайловский

Сказки народов мира / Языкознание, иностранные языки / Мифы. Легенды. Эпос / Народные сказки / Сказки