Читаем Кареглазая моя (СИ) полностью

— Джордж дал вам расписание и список необходимых фотографий? — спросила я, стараясь говорить профессионально. Ответом явился недоуменный взгляд. — Не беспокойтесь, у нас есть лишние копии, — заверила я. — Ступайте в дом и спросите моего ассистента, Стивена. Он, наверное, в кухне, разбирается с поставщиками. — Я выудила из сумки визитную карточку. — Если будут проблемы, вот мой сотовый номер.

Он взял визитку.

— Спасибо. Но вообще-то я не…

— Гости соберутся в шесть тридцать, — оживленно заговорила я. — Церемония начнется в семь и закончится выпусканием голубей в семь тридцать. И мы хотим сделать несколько снимков невесты и жениха перед закатом, который будет в семь сорок один.

— Закат вы тоже включили в расписание?

В глазах Тревиса мелькнула насмешка.

Я пронзила его предостерегающим взглядом.

— Вам стоит, наверное, привести себя в порядок, прежде чем выйдут гости. — Я достала одноразовый бритвенный станок из сумки. — Вот, возьмите. Спросите у Стивена, где можно побриться и…

— Остыньте, милая. У меня есть бритва. — Тревис чуть улыбнулся. — Вы всегда так тараторите?

Я насупилась и сунула бритву обратно в сумку.

— Мне нужно работать. Полагаю, вам тоже.

— Я не работаю на Джорджа. Я свободный художник и сам себе режиссер. Свадьбы не обслуживаю.

— Так зачем вы здесь? — поинтересовалась я.

— Я тут в качестве гостя. Друг жениха.

Остолбенев, я уставилась на него, распахнув во всю ширь глаза. От замешательства меня с ног до головы охватили мурашки, сдобренные жаром стыда.

— Простите, — выдавила я. — Когда я увидела вашу камеру, то предположила…

— Невелика беда.

Ничего в жизни так терпеть не могу, как выставить себя дурой, ничего. Компетентность — вещь существенная, когда формируешь клиентскую базу… особенно касательно клиентуры высшего класса, на которую я нацелилась. И вот в день самой грандиозной и дорогущей свадьбы, которую организовывала моя студия и я лично, этот тип поделится со своими богатенькими дружками, как я по ошибке приняла его за наемного работника. И начнутся смешки у меня за спиной. Ехидные шуточки. Оскорбления.

Желая проложить между нами расстояние в километр, я пробормотала:

— Если позволите… — повернулась и пошагала прочь как можно быстрее, разве что не пустилась наутек.

— Эй, — услышала я голос Джо, который в два шага догнал меня. Он прихватил свою аппаратуру и перекинул ее через плечо. — Погодите. Что это вы так испугались?

— Я не испугалась, — возразила я, спеша к павильону на бетонном основании с деревянной крышей. — Мне некогда.

Он легко приноровился к моему шагу.

— Погодите минутку. Давайте начнем сначала.

— Мистер Тревис… — вздохнула я и застыла как вкопанная, когда до меня дошло, кто он такой. — Господи, — расстроено вымолвила я, закрыв на секунду глаза. — Вы же ведь один из этих Тревисов.

Джо обогнал меня и загородил дорогу, взгляд его выражал шутливое недоумение.

— Смотря что вы подразумеваете под «этими».

— Нефтяные деньги, частные самолеты, яхты, особняки. Эти.

— У меня нет особняка. Всего лишь потрепанная халупа в Шестом округе.

— И все-таки вы один из них, — настаивала я. — Ваш отец ведь Черчилль Тревис?

Тень пробежала по его лицу.

— Был.

Слишком поздно я вспомнила, что приблизительно полгода назад патриарх семьи скончался от внезапного сердечного приступа. Пресса широко освещала похороны, во всех подробностях муссируя жизнь и достижения Черчилля Тревиса, который нажил свое огромное состояние на спекуляциях и растущих капиталовложениях, по большей части в области энергетики. Он был заметной фигурой в восьмидесятых и девяностых годах, частым гостем деловых и финансовых передач на телевидении. Черчилль Тревис и его наследники для Техаса то же самое, что королевская семья.

— Я… сожалею о вашей потере, — неловко сказала я.

— Спасибо.

Последовала настороженная пауза. Я прямо-таки ощущала на себе его взгляд, столь же осязаемый, как луч солнца.

— Послушайте, мистер Тревис…

— Джо.

— Джо, — повторила я. — Я не на шутку занята. Эта свадьба — большое мероприятие. Прямо сейчас мне нужно проследить за устройством места церемонии, украшением шатра площадью в семьсот пятьдесят квадратных метров, проведением торжественного приема на четыреста человек с танцами под оркестр и поздней вечеринки после. Поэтому прошу прощения за недоразумение, но…

— Не за что извиняться, — любезно ответил он. — Мне стоило бы раньше сказать, но трудно было вставить хоть слово. — В уголках рта играло веселье. — Так что либо мне нужно увеличить скорость, либо вам замедлить темп. — Несмотря на напряжение, в котором пребывала, я не смогла удержаться от улыбки. — Так что нечего так уж стесняться Тревисов, — продолжил он. — Уж поверьте, те, кто нас знает, совсем не испытывают почтения к моей семье. — Секунду Джо изучал меня. — Куда вы сейчас направляетесь?

— В павильон, — ответила я, кивая на деревянную конструкцию за бассейном.

— Позвольте вас проводить. — Видя, что я колеблюсь, добавил: — На случай, если наткнетесь на другого скорпиона. Или еще на какую опасную тварь. Тарантулов там, ящериц… Я расчищу вам путь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы