Читаем Карфаген должен быть разрушен полностью

Римляне настигли отступавших в землях фокейцев у подошвы горы Эта. Критолай выстроил воинов.

В одном строю сражались отряды ахейцев, фиванцев, халкидян и македонцев — последних привел Николай. Силы были неравны. Десять тысяч эллинов и македонцев пали смертью храбрецов.

Метелл приказал отыскать тело Критолая, чтобы отдать воинские почести мужественному противнику. Приказ не был выполнен, потому что Критолая не нашли. Кто-то видел, как он, истекая кровью, нашел в себе силы добраться до солончаков и бросился в топь.

<p>Горечь триумфа</p>

Римская толпа заполнила улицы, отданные триумфу, задолго до объявленного времени торжества. Несмотря на это, не ощущалось радостного возбуждения, которое всегда владело римлянами во время подобных зрелищ. Не чувствовалось и мстительного желания насладиться позором поверженного врага. Ведь им был не законный царь, а, если верить сенатской комиссии, какой-то дубильщик и даже не македонянин.

Именно это вызывало жгучее любопытство зевак. Какой силой воли надо было обладать, чтобы захотеть быть царем и стать им, устранив немыслимые преграды! Из уст в уста передавалось, что вдова Персея Лаодика, потерявшая обоих сыновей, самолично опоясала самозванца царским мечом. В его царское достоинство поверили фракийцы, так что Третья Македонская война одновременно стала Первой Фракийской войной. А с какой легкостью самозванец ушел из оков? По письму Деметрия претор принял вместо лже-Филиппа почтенного царского секретаря Филарха, годившегося самозванцу в отцы.

— У него особые чары, — уверял человек в потертой тоге, судя по всему, клиент. — Есть люди, вся сила у которых во взгляде.

— Какая там сила! — возразил сосед. — Разве он македонянам и фракийцам в глаза глядел? Если бы он обладал чарами, его бы Деметрий не выдал.

— В том-то и дело, что Деметрий его не принял и приказал выдать, когда он добивался аудиенции, — парировал клиент.

— И вовсе это не самозванец! — проговорил человек в гиматии, очевидно эллин. — Я слышал, он изъяснялся по-македонски без малейшего акцента.

— Да не сын он Персея, — вмешался в разговор старик. — Сенатская комиссия не ошиблась, назвав его Андриском. Но он не скорняк из ликийского города Адрамиттия, как уверяют сенаторы, а эпирец. И нет ничего удивительного, что он добился того, чего хотел. Андриск — прирожденный актер. Видели бы вы, как он играл Паппа.

— Ты хочешь сказать, что он жил в Италии?! — воскликнул клиент. — Кто тебе поверит?

— Жил! — продолжал Макк. — Был здесь рабом, а потом либертином. Да мне ли о нем говорить. Я вижу Филоника. Он Андриска первый узнал.

Проходивший рядом Филоник остановился.

— Я услышал свое имя или мне показалось? — проговорил публикан важно.

— Нет, не показалось, — ответил клиент. — Говорят, что ты лже-Филиппа знаешь?

— Лже-Филиппа? Опять эта клевета! Меня уже вызывала сенатская комиссия, и я доказал, что не имею никакого отношения ни к лже-Филиппу, ни к Андриску и вообще с проходимцами не имею никакого дела.

— С твоими деньгами все доказать можно, — язвительно заметил старый актер.

— Ведут! Ведут! — послышались возгласы.

Толпа отхлынула, оставив Филоника одного. Первым шел Андриск. Ясное, солнечное лицо. Легкость и непринужденность движений, словно бы на его руках не оковы, словно бы он шел не на казнь, а на свидание с любимой.

Толпа пожирала Андриска глазами, и он не ощущал в них недоброжелательности. В них сквозило удивление: «Вот какой ты, Андриск».

Андриск бесстрашно шел вперед. Он смотрел на ромеев, как в те далекие годы, когда на его лице была маска Паппа, когда он заставлял их смеяться. Раньше он играл у ворот, а теперь — в самом Риме. Что ж! «Игра закончена! Рукоплещите и все с весельем проводите нас».

За Андриском шли македоняне, фракийцы, фессалийцы. Покрытые дорожной пылью, черные, оборванные, они поблескивали лихорадочно горевшими глазами. В них была такая пугающая ненависть, какой еще не приходилось видеть римской толпе. И это отвращало от них взоры римлян. Они смотрели на Андриска и двигались за процессией, чтобы не упустить его из виду.

Не вызвал любопытства и триумфатор Метелл с его четырьмя старшими сыновьями на пристяжных конях и двумя младшими в колеснице рядом с отцом. Кого в Риме удивишь многодетностью? Ничего не ожидали и от песенки легионеров, следовавших за триумфальной колесницей. Метелл был в меру суров, в меру щедр. Не засматривался на юных пленниц. Нос, как у всех. На лбу не было ни бородавки, ни какой-нибудь иной отметины. Ни к чему не прицепишься. И все же нашли чем потешиться:

Торопливый наш Метелл. Взял ты за уши Филиппа.Критолаю с ходу всыпал, но в Коринф ты не поспел.Ты добрее всех мужей. Благодетель всех гречишек,Но коринфскую добычу не видать нам, как ушей!
Перейти на страницу:

Все книги серии Внеклассное чтение

Самые веселые завийральные истории
Самые веселые завийральные истории

Юрий Борисович Вийра — известный детский писатель. Его рассказы регулярно выходили на страницах лучших журналов для детей, а самого писателя называли «столичным Андерсеном».Эта книга — наиболее полное собрание произведений автора. Сюда вошли циклы: «Завийральные истории», «Балкон», «Беседки», главные герои — любознательная девчушка и ее папа, скучно с которым никогда не бывает; также «Сказки народов мийра», удивительно лиричный цикл «Белый ежик у Белого моря». Объединяет их тонкий, живой, по-детски непосредственный юмор, непревзойденная игра слов, яркие и увлекающие сюжеты.Книга будет интересна читателям младшего и среднего школьного возраста. Не оставит равнодушными и взрослых, с которыми писатель щедро делится витамином «Щ» — «щастья».

Юрий Борисович Вийра

Проза для детей / Детская проза / Книги Для Детей

Похожие книги

Виктор  Вавич
Виктор Вавич

Роман "Виктор Вавич" Борис Степанович Житков (1882-1938) считал книгой своей жизни. Работа над ней продолжалась больше пяти лет. При жизни писателя публиковались лишь отдельные части его "энциклопедии русской жизни" времен первой русской революции. В этом сочинении легко узнаваем любимый нами с детства Житков - остроумный, точный и цепкий в деталях, свободный и лаконичный в языке; вместе с тем перед нами книга неизвестного мастера, следующего традициям европейского авантюрного и русского психологического романа. Тираж полного издания "Виктора Вавича" был пущен под нож осенью 1941 года, после разгромной внутренней рецензии А. Фадеева. Экземпляр, по которому - спустя 60 лет после смерти автора - наконец издается одна из лучших русских книг XX века, был сохранен другом Житкова, исследователем его творчества Лидией Корнеевной Чуковской.Ее памяти посвящается это издание.

Борис Степанович Житков

Историческая проза