Читаем Карибская тайна полностью

— Он, — сказала мисс Марпл, — небезупречен.

— Джексон тоже небезупречен. Но мне он вполне подходит. Мастер своего дела и к тому же не огрызается, когда я на него рычу. Знает, что нигде больше он не получит таких денег, а раз так, с чем-то приходится мириться. Доверенным лицом я бы его делать не стал, но об этом вопрос и не стоит. Может, у него в прошлом все чисто, а может, и не очень. Он представил положительные отзывы, хотя кое-где в них, пожалуй, проскальзывала, скажем так, некоторая сдержанность. К счастью, у меня нет, что называется, грязных тайн, и поэтому я не представляю интереса для шантажиста.

— Нет тайн? — задумчиво переспросила мисс Марпл. — Но деловые-то секреты у вас, мистер Рефил, наверняка есть?

— Ну, до них Джексону все равно не добраться. Нет. Джексон — малый довольно скользкий, но на убийцу вряд ли потянет, не его амплуа.

Он немного помолчал, потом внезапно произнес:

— А знаете, если попытаться окинуть единым взглядом всю эту белиберду — майора Пэлгрейва, его диковинные байки и прочее, — то видишь, что акценты расставлены совершенно не там, где надо. Уж если кого убивать, так это меня.

Мисс Марпл удивленно на него посмотрела.

— В соответствии с традицией, — объяснил мистер Рефил. — В детективных книжках кто обычно жертва? Старик, сидящий на куче денег.

— И еще там куча людей, имеющих веские причины желать его скорейшей смерти, чтобы завладеть этими деньгами, — продолжила мисс Марпл. — Это соответствует действительности?

— Ну… — задумался мистер Рефил. — Я легко могу насчитать пять или шесть человек в Лондоне, которые не будут горько рыдать, если вдруг прочтут в «Таймсе» мой некролог. Но они не станут утруждать себя, чтобы как-то ускорить мою кончину. Зачем? Я и так помру не сегодня-завтра. Вся эта шушера удивлена только одним — почему я до сих пор не сыграл в ящик. Врачи тоже чешут в затылке.

— У вас и в самом деле незаурядная воля к жизни, — сказала мисс Марпл.

— Вам это, вероятно, кажется странным.

Мисс Марпл покачала головой.

— Отнюдь нет. Наоборот, я считаю это совершенно естественным. Жизнь кажется особенно ценной, особенно интересной, когда ты понимаешь, что можешь ее вскоре лишиться. Так, наверно, не должно быть, но так уж бывает. Когда ты молод, здоров и полон сил, когда вся жизнь у тебя впереди, она не кажется столь уж заманчивой. Именно молодые люди с легкостью идут на самоубийство — кто из-за несчастной любви, кто из-за житейских забот и неурядиц. А вот старики знают, как дорога жизнь и как она увлекательна.

— Ха! — фыркнул мистер Рефил. — Послушал бы кто эту допотопную парочку.

— По-вашему то, что я сказала, несправедливо? — несколько сухо спросила мисс Марпл.

— Нет, что вы, — успокоил ее мистер Рефил, — совершенно справедливо. Но вы так и не сказали, согласны ли вы с моей мыслью. Что роль жертвы должна по идее была достаться мне.

— Это зависит от того, кто может извлечь выгоду из вашей смерти.

— Да в общем-то никто, — сказал мистер Рефил. — За исключением, повторяю, моих конкурентов по бизнесу, которые, опять-таки повторяю, могут вполне рассчитывать на мой скорый выход из игры естественным образом. Я не такой дурак, чтобы искушать кучей денег своих родственников. После того как правительство отхватит самый жирный кусок, родне ничего существенного не останется. Короче говоря, я обо всем этом давным-давно позаботился. Акты передачи имущества, доверенности, и прочее, и прочее.

— Джексону, к примеру, ваша смерть принесла бы какие-нибудь выгоды?

— Шиш с маслом принесла бы, — весело ответил мистер Рефил. — Я плачу ему вдвое больше, чем он может получить где-либо еще. В порядке компенсации за мою сварливость. И он прекрасно понимает, сколько проиграет от моей смерти.

— А миссис Уолтере?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Змеиный гаджет
Змеиный гаджет

Даша Васильева – мастер художественных неприятностей. Зашла она в кафе попить чаю и случайно увидела связку ключей на соседнем столике. По словам бармена, ключи забыли девушки, которые съели много вкусного и убежали, забыв не только ключи, но и оплатить заказ. Даша – добрая душа – попросила своего зятя дать объявление о находке в социальных сетях и при этом указать номер ее телефона. И тут началось! Посыпались звонки от очень странных людей, которые делали очень странные предложения. Один из них представился родственником растеряхи и предложил Васильевой встретиться в торговом центре.Зря Даша согласилась. Но кто же знал, что «родственник» поведет себя совершенно неадекватно и попытается отобрать у нее сумку! Ну и какая женщина отдаст свою новую сумочку? Дашенька вцепилась в ремешок, начала кричать, грабитель дал деру.А теперь представьте, что этот тип станет клиентом детективного агентства полковника Дегтярева. И Александр Михайлович с Дашей будут землю рыть, чтобы выяснить главную тайну его жизни!

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Прочие Детективы