Читаем Карибский рейдер полностью

— Именно поэтому мы под его пушки и не полезем. Не будем повторять ошибок лягушатников и Элькано. И вообще постараемся с ним не встречаться. Сейчас я уже могу это сказать, сеньоры. Мы высадим десант на северный берег Тринидада, где пушки Железного Корабля нам не опасны. Причем высадим ночью, когда никто этого не будет ждать и видеть.

— Ночью?! Но как мы найдем удобное место высадки ночью? Да и подходить к берегу ночью там довольно опасно. Можно на камни не вылететь.

— Не волнуйтесь, на берегу нас встретят. Наши люди зажгут огни в месте высадки, когда получат условный сигнал при подходе с моря. Высадим десант пехоты и этих… конкистадоров и сразу же уйдем. Даже если на Железном Корабле и узнают утром об этом, то мы будем уже далеко и он нас просто не найдет. А на суше наши солдаты будут иметь подавляющее преимущество над колдунами. Говорят, их всего тридцать пять человек. А у нас более двух тысяч. Правда, вместе с этим сбродом, который гордо именует себя конкистадорами. Так неужели мы не справимся с горсткой бандитов? На суше артиллерия Железного Корабля им ничем не поможет. А если спрячутся на нем, то сколько они там просидят? Когда-нибудь вода и провизия у них все равно закончатся. А нам спешить некуда.

— Но ведь если эти колдуны такие умные, то могут перехватить нас еще в море. Если верить тому, что тут рассказывали, то от Железного Корабля мы не уйдем. А если он легко расчехвостил лягушатников своей артиллерией, то то же самое может сделать и с нами.

— Именно поэтому, сеньоры, не будем задерживаться на Маргарите. Чем дольше мы тут стоим, тем больше вероятность того, что колдуны пронюхают о нас и постараются подготовить встречу. Не знаю, чем они еще располагают, но весь наш план построен исключительно на внезапности в высадке десанта, невозможности его быстрого обнаружения и создания таким образом подавляющего численного преимущества на суше. Это наш единственный козырь. В противном случае, я даже не берусь представить, что нас может ожидать во время высадки на берег. Никакой точной информации о противнике, к сожалению, получить здесь не удалось. Лишь базарные сплетни и слухи, причем один невероятнее другого. Никто из тех, кто побывал на Тринидаде с Элькано, идти вместе с нами не хочет ни за какие деньги. О местных же контрабандистах, которых у меня язык не поворачивается назвать купцами, и речи нет. Они имеют громадные прибыли от контрабандной торговли с колдунами и никогда не пойдут против них. А брать людей насильно — можно добиться результата, обратного желаемому. Особенно в таком деле, когда нам противостоит непонятно кто, и неизвестно что от такого противника можно ожидать. Губернаторы Куманы и Маргариты нам не помощники. Оба ведут себя, как мелкие жулики, пойманные на карманной краже с поличным. Попытались заняться грабежом, послав на Тринидад Элькано, и красиво сели в лужу. А чтобы оправдаться, придумали сказку о колдунах. И теперь до дрожи в коленках боятся даже косо посмотреть в их сторону. Поэтому как только погрузим запасы — выходим в море. Надо раз и навсегда отбить у кого бы то ни было желание посягать на земли испанской короны…

Поздно вечером, незадолго до захода солнца, большая рыбацкая лодка прошла мимо стоящих на рейде Пуэрто де ла Мар кораблей и вышла в море на промысел, вскоре растаяв в ночной темноте. Отойдя на несколько миль от острова, рыбаки спустили парус, легли в дрейф и стали выметывать сети, подняв зачем-то на мачте сразу две больших корзины одна над другой. Больше часа ничего не происходило, и Игнасио Кампос, вышедший на рыбалку вместе со своими сыновьями Васко и Висенте думал, что опять все рыбалкой и ограничится. Но нет, вскоре послышался звук, который ни с чем спутать было невозможно, и из темноты показался силуэт небольшого корабля без мачт. Оттуда окликнули на не очень хорошем испанском.

— Как рыбалка, сеньоры? Есть что-нибудь достойное стола нашего хозяина?

— Пока еще ничего не поймали, сеньор. Но если Вы скажете, какую рыбу любит Ваш хозяин, то я ее непременно поймаю!

Игнасио облегченно вздохнул. Наконец-то, а то две ночи подряд выходил в море впустую. Янычар, в миру капитан-лейтенант Борисов Петр Иванович, тоже облегченно вздохнул и осторожно подвел «Беркут» к лодке с противоположного от вытравленной сети борта. Сигнал на мачте рыбацкой лодки, хорошо различимый в прибор ночного видения и отзыв на пароль с указанием на отсутствие посторонних были правильные. А не то, сидевшие в катере морские пехотинцы разобрались бы очень быстро. Сразу же перешли к делу.

— Доброй ночи, дон Педро! Рад Вас видеть! Если Вам трудно говорить по-испански, можете говорить по-английски.

— Доброй ночи, дон Игнасио, надо же учиться испанскому. Если скажу что-то неправильно, Вы уж меня поправьте. Какова обстановка в Пуэрто де ла Мар?

Перейти на страницу:

Все книги серии Одиссея адмирала Кортеса

Одиссея адмирала Кортеса. Тетралогия (СИ)
Одиссея адмирала Кортеса. Тетралогия (СИ)

Приключения капитана Леонида Кортнева и экипажа его судна "Тезея", которые против своей воли оказались в XVII веке, в центре разгула пиратства — Карибском море…Леонид Кортнев получает необычное предложение о работе — капитаном на сторожевом судне, предназначенном для защиты судоходства от пиратов в Гвинейском заливе. Условия контракта весьма заманчивы, но… Прошедший школу выживания в условиях "крабовой эпопеи" на Дальнем Востоке во время "стреляющих девяностых", капитан подозревает, что дело нечисто. И все же материальные стимулы перевешивают, и он становится капитаном сторожевого судна "Тезей", на котором под вывеской охранной фирмы действует группа, связанная с секретными разработками в области исследований перемещения во времени. На "Тезее" смонтирована установка, способная перемещать во времени. Планируется забросить судно с современным вооружением в прошлое для грабежа галеонов Золотого флота Испании в Карибском море с последующим возвратом в исходную точку в двадцать первом веке. Вот только жизнь зачастую преподносит такие сюрпризы, которые "кабинетные" стратеги предусмотреть не в силах.

Сергей Васильевич Лысак

Фантастика / Альтернативная история / Попаданцы
От Гудзона до Ла-Платы
От Гудзона до Ла-Платы

Лысак Сергей Васильевич. Одиссея адмирала Кортеса.В РљРЅРёРіР° третья.В РћС' Гудзона до Ла-Платы (с издательской обложкой).Экипаж "Тезея", оказавшись не по своей воле в семнадцатом веке в самом центре разгула пиратства — Карибском море, с боем завоевывает право на жизнь и строит ее так, как хочет. Сильные мира сего СЃРєСЂРёРїСЏС' зубами, но ничего не РјРѕРіСѓС' поделать с "посланцами дьявола", чье появление на острове Тринидад на огромном Железном корабле потрясло до основания и сильно изменило привычный и незыблемый порядок в Новом Свете. Р'СЃРµ попытки действовать с позиции РіСЂСѓР±РѕР№ силы провалились. Пришельцы из другого мира отстояли свою независимость и строят новую жизнь, заложив первый СЂСѓСЃСЃРєРёР№ город в Новом Свете — Форт-Р осс, всецело пользуясь поддержкой местного населения из индейцев, метисов и испанцев-простолюдинов. Слова Русская Америка прочно РІС…РѕРґСЏС' в РѕР±РёС…од и приобретают осязаемый смысл. Но… Появление нового независимого, хотя пока еще небольшого и никем официально не признанного государства на Тринидаде, в самом сердце испанских колониальных владений в Новом Свете, не устраивает очень РјРЅРѕРіРёС…. Р

Сергей Васильевич Лысак

Попаданцы

Похожие книги