Читаем Карибское пламя полностью

Почему он сегодня такой навязчивый? Несмотря на уверенность в себе, она все же немного беспокоилась. Дэмон опасный человек. Сколько раз он убеждал ее, что любит, хотя она точно знала, что он заведомо лжет, а каждый его поцелуй преследовал только одну цель: сохранить драгоценные акции в полной неприкосновенности, под своим нераздельным контролем. Ах, Дэмон! Как же я люблю тебя! Люблю тебя, негодяя, несмотря ни на что!


Сидя в своем лимузине, Джо Кинг до боли скрежетал зубами. Еще никто никогда не вызывал в нем такой ненависти, как Дэмон.

— Убить его мало, этого сукина сына, — проворчал он. И вдруг, еще не договорив фразу до конца, довольный, откинулся на спинку сиденья и заулыбался. Все его тревоги как рукой сняло.

А почему, собственно, нет? Нужно только это как следует организовать. Он раздобудет какое-нибудь зелье и прикажет Дойлу добавить яда в стакан с шампанским, предназначенный для Дэмона во время костюмированного бала. Он отправит на тот свет этого подлеца.

Совершенно ясно, Рамона не отвяжется от Александера за время этой стоянки. Он нетерпеливо опустил стекло, отделяющее его от переднего сиденья.

— Вези меня на пирс номер три, туда, где причаливают круизные суда. — Там Джо Кинг должен встретиться с одним человеком.


— Кинг уезжает, — сообщил Фрэнк. — Мы остаемся здесь, с его дочерью, да?

Ле Фортном хотя и догадывался, что Рамона затевает что-то недоброе, но все больше убеждался в том, что она может стать весьма ценным союзником. Но он не мог рисковать всем делом, полагаясь только на свою интуицию.

— Нет, нельзя упускать Джо. Я хочу знать, что он задумал.


Когда обе машины скрылись из виду, Дэмон, завернув тюбик с кремом от загара, растянулся на одеяле. Рядом с ним беспокойно ерзала Рамона.

— Что с тобой, Рамона? — мягко спросил он, пряча улыбку. Несомненно, ей не терпелось поскорее спрятать бумаги Маркхэма в надежном месте. Она, по-видимому, чувствует себя не совсем уверенно, пока они хранятся у нее в каюте. Бедная детка!

Рамона, закусив губу, попыталась скрыть дурное настроение.

— Нет, ничего. Все в порядке.

Дэмон, улыбнувшись, повернулся к ней. Поцеловав ее в плечо, он решил теперь полежать спокойно, чтобы по-настоящему позагорать.

— Отлично, — сказал он, не скрывая удовлетворения. — Я чувствую себя просто негодяем, если тебе что-то не доставляет удовольствия.

Глава 20

Дуайт Маркхэм со счастливым видом сообщил Рамоне, что его банк получил деньги за проданные акции, так что Гарет Десмонд может вполне положиться на ее честное слово. Окрыленная успехом, Рамона решила подловить Гарета в казино, где, как она знала, он пропадал целыми днями. В коротком атласном платье рубинового цвета, в открытых туфельках в тон она подошла к двери казино.

Оно поражало откровенной роскошью. Ноги утопали в мягком ворсе дорогого восточного ковра. Стены, затянутые бархатом королевского синего цвета, заглушали всякие звуки извне. Крупье в белых фраках раздавали фишки стоимостью в несколько тысяч фунтов стерлингов с поразительной небрежностью.

Рамона медленно бродила вокруг столов. Ее завораживали лица игроков, не спускавших напряженного взгляда с крутящегося колеса рулетки. Один из игроков в мятом вечернем костюме поставил 100 тысяч фунтов на красное. Она с сожалением покачала головой, когда выпало черное и 100 тысяч неудачника отправились к крупье. А от него напрямик к Дэмону Александеру. Решив, что "двадцать одно" — самая игра для нее, Рамона, взяв фишек на двести фунтов, заняла свободное место за столом. Она начала игру очень осторожно, беспрестанно озираясь вокруг. Гарета Десмонда нигде не было видно. Почувствовав, что кто-то сел рядом, она резко обернулась и увидела красивую черноволосую женщину, одетую, как и она сама, в вечернее платье для коктейлей.

— Привет!

— Привет! — улыбнулась ей в свою очередь Верити Фокс.

Она, конечно, знала, кто эта яркая блондинка, — на теплоходе все знали. Она постоянно слышала разговоры об этой женщине, которой удалось поймать на крючок ее детского приятеля, и вполне понимала, почему такое произошло — Верити никогда еще не видела такой красавицы. Рамона с сожалением следила за тем, как тает кучка фишек перед ней, и только слегка подергивала плечом.

— Да, я далеко не Омар Шариф, — воскликнула она с забавной гримаской на лице, и Верити, не удержавшись, засмеялась, неожиданно почувствовав симпатию к этой таинственной Рамоне Кинг.

— Похоже, так же, как и я, — подхватила Верити с улыбкой. — По сути дела, я впервые в таком заведении.

— На самом деле? Я тоже. Только об этом никому ни слова. В противном случае будет нанесен непоправимый урон моей репутации. Меня ведь уподобляют Мате Хари, по крайней мере я слышала об этом не раз.

Верити громко расхохоталась.

— Я непременно сохраню вашу тайну, — заверила она Рамону. И сразу же притворно застонала, ибо крупье отодвинул от нее последние фишки. — Зачем я с этим только связалась? — снова засмеялась Верити, но вдруг улыбка ее померкла. Она-то точно знала зачем. Чтобы забыть выражение лица Грега, когда он застал ее с Гордоном.

— Между прочим, меня зовут Рамона Кинг.

Перейти на страницу:

Все книги серии Скарлет

Счастье Роуз Эбби
Счастье Роуз Эбби

В день триумфа, на своей персональной выставке, молодая художница Абигейл Робертс подвергается жестокому нападению. В себя она приходит потерявшей способность говорить, полная вернувшегося к ней после долгого забвения страха преследования. Ее бойфренд, а быть может, и жених Майлз – в больнице после автокатастрофы и ничем не может ей помочь.Защитой и опорой мисс Робертс становится приятель Майлза Джейк Уэствей. Распутав невероятно сложное дело, тот освобождает девушку от преследования. Но счастье Эбби не только во вновь обретенном душевном равновесии и возрожденной тяге к творчеству. Чувство к Джейку помогает ей увидеть всю яркость и красоту окружающего мира. Однако встретит ли ее чувство отклик взаимности? Ведь Джейк Уэствей изо всех сил противится своему увлечению этой прелестной представительницей «клана богатых и знаменитых».

Джулия Уайлд

Современные любовные романы / Романы

Похожие книги

Секретарша генерального (СИ)
Секретарша генерального (СИ)

- Я не принимаю ваши извинения, - сказала я ровно и четко, чтоб сразу донести до него мысль о провале любых попыток в будущем... Любых.Гоблин ощутимо изменился в лице, побагровел, положил тяжелые ладони на столешницу, нависая надо мной. Опять неосознанно давя массой.Разогнался, мерзавец!- Вы вчера повели себя по-скотски. Вы воспользовались тем, что сильнее. Это низко и недостойно мужчины. Я настаиваю, чтоб вы не обращались ко мне ни при каких условиях, кроме как по рабочим вопросам.С каждым моим сказанным словом, взгляд гоблина тяжелел все больше и больше.В тексте есть: служебный роман, очень откровенно, от ненависти до любви, нецензурная лексика, холодная героиня и очень горячий герой18+

Мария Зайцева

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература