Достав его, Артём только сейчас, в тёмной комнате, заметил, что рюкзак сделан из той же ткани, что и плащи, — далёкое ночное небо с переливающимися серебряными звёздами теперь манило не только за окном в бескрайней высоте, но и в руках парня, осторожно державшего рюкзак. Похоже, его тоже сшили создатели ордена, и, вполне возможно, незнакомец до конца не знал, что в нём находится. Но! Неужели столько лет никто не догадался досконально проверить содержимое?!
— О чём думаешь? — спросил Коля, увидев застывшее вопросительно-недоумённое выражение лица брата, и шутливо добавил: — А… понимаю: о горячем душе и телевизоре. Я сам с радостью сейчас же вернулся бы в Москву.
— О кинжале, — ответил Артём, как всегда прослушав то, что брат считал смешным. — Почему незнакомец о нём не упомянул? И как так получилось, что мы раньше не находили его, ведь, я тебя знаю, ты первым делом обшарил весь рюкзак?!
Внезапно прогремел стук в дверь, страшным эхом неизвестной опасности отозвавшийся в сердцах братьев. Кого это носит за десятки километров от ближайшего человеческого поселения, вблизи логова самых страшных и безжалостных существ Атулисы?! Братья инстинктивно переглянулись, прекрасно понимая, что значит этот стук, — слишком уж часто им в последнее время приходилось бороться за свою жизнь. Артём крепко сжал в левой руке серебряный кинжал, пожалев о том, что пистолет остался возле мёртвых Телос.
-
Глава четырнадцатая: Смерть ходит вокруг нас
Тсалвус Первый неровной, пьяной походкой блуждал по залу, будто регулярно терял точку опоры, стараясь всеми силами сдержаться и не смотреть на дверь, на которую он, очевидно, в ожидании поглядывал уже целый день.
— Они уже давно должны были прилететь. Что же опять случилось? Только не сейчас, Мне так надоели сюрпризы, — в отчаянии выпалил он, понимая, что самый главный и важный "Королевский план" намеревается развалиться.
В дверь постучали, скорее предупреждая, что сейчас сюда войдут, чем спрашивая позволения. В следующее мгновение она распахнулась, и внесли тела Эзолины и Огниуса с атмосферой торжественного траура и глубокого огорчения, не позволяющего сомневаться в том, что миссия полностью провалена.
Пораженный король, бросился к своей жене.
— Они без с-сознания, но их жизни ничего не угрожает, — успокоил Эрдамас.
— Что случилось? Где Моя дочь? Где Каритас? — прокричал король, зверским, злым взглядом оглядывая присутствующих.
— Её похитили…
— ЧТО???
— Не знаю как это возможно, но незнакомец с-сумел пробратьс-ся в замок и вывес-сти оттуда Каритас-с. Они улетели. За ними пус-стили погоню, но, к с-сожалению, они с-сумели с-скрытьс-ся, — сказал Эрдамас и с опаской отошёл подальше от сына.
— Как же так? Моя дочь в опасности, а ты спокойно стоишь здесь? Надо её срочно найти, — прокричал Тсалвус Первый и твёрдыми, большими шагами вплотную подошёл к отцу.
— С-сомневаюс-сь, что Каритас-с что-то угрожает. Кс-стати, это именно она отправила Огниус-са в отключку, — спокойно сказал Эрдамас, взяв в руки всё своё самообладание, чтобы смотреть сыну прямо в глаза.
Услышав это, взбешённый Тсалвус Первый развернулся и, стиснув кулаки, выдавил из себя то ли грозное рычание, то ли беспомощный стон.
— Мы прибыли в Лес-сной замок и поднялис-сь в комнату Каритас-с, — начал объяснять Эрдамас, увидев, что сын постепенно приходит в себя. — Эзолина велела вс-сем ос-ставатьс-ся за дверью, чтобы её дочь с-смогла переодетьс-ся и подготовитьс-ся к переезду. Через минуту мы ус-слышали громкий взрыв и, когда вбежали в комнату, увидели лежащую Эзолину. Незнакомец и Каритас-с, избавившись от решёток, вылезли через балкон, и на пегас-сах улетели прочь. Я ос-сталс-ся, чтобы узнать вс-сё ли в порядке с-с моей невес-сткой.
— А Каритас? Что с ней? — перебил Тсалвус Первый, очевидно, больше заботясь о своей дочери, а точнее о наследнике власти, чем о собственной жене.
— За ней отправили погоню с-с Огниус-сом во главе. Каритас-с и незнакомец опус-стилис-сь на землю и умчалис-сь в лес-с, понимая, что на небе их можно легко выс-следить. Огниус-с практичес-ски догнал их и хотел было выс-стрелить в незнакомца, но Каритас-с, заметь — Каритас-с(!), с-сделала это раньше. В результате чего, он на огромной с-скорос-сти упал с-с лошади и его с-сос-стояние гораздо хуже.
— Отправьте обоих в больницу, — брезгливо сказал Тсалвус Первый, будто речь шла о чужих, ненужных его Королевскому Величеству людях, а не о жене и преданном друге.
Вошли несколько солдат и с почтением и осторожностью унесли тела.
— Организуем преследование. Срочно! Нельзя позволить встретиться Артёму и Каритас! — скомандовал Тсалвус Первый, обращаясь к Эрдамасу, которого он уже мысленно назначил начальником стражи на время отсутствия Огниуса. — Я лично буду принимать в этом участие.
— Лес-с уже прочёс-сывают, а вот вс-стречи избежать невозможно, так как у обоих медальоны любви, — всё также спокойно сказал Эрдамас, что очень раздражало Тсалвуса Первого, который удивлялся тому, что другие не понимают, какая катастрофа произошла.