Читаем Карл обходчик подземелий 3 полностью

Карл: Я отправляю это сообщение всем в моем списке чата. Ребята, вы не поверите этому дерьму.

*

Карл: Если вы не слышали, все лестничные клетки находятся на станциях 12, 24, 36, 48 и 72. Проблема в том, что мы все начали выше станции 80, и не похоже, что есть способ вернуться назад. . Вот что мы собрали. На данный момент мы точно знаем два способа добраться до первых станций и почти уверены еще в двух. Распространить слово.

Один. Если ты наденешь эту дурацкую шляпу и просто доедешь на поезде до конца очереди, ты пройдешь. Проблема. Вагон, в котором вы едете, не пройдет, а это значит, что вы будете телепортированы на вокзал, заполненный буквально тысячами зомби.

Два. Вы можете убить инженера и получить ключ инженера. Вас отвезут на тот же железнодорожный вокзал, но вы будете внутри вагона.

Проблема. Вам придется сделать это, не разбив поезд.

Вы можете перейти вперед, используя одну из названных линий. Но позвольте мне сказать вам, что эти именованные строки — сука. Кроме того, мы не знаем, что вы сможете сделать после того, как доберетесь до станции. Если вы контролируете поезд, вы, возможно, сможете его оттуда выгнать, но мы не уверены.

Возможное решение третье. На станции 435 выходят сотрудники.

Там якобы есть портал, который приведет вас в штаб. Я считаю, что штаб-квартира находится по другую сторону забора зомби. Проблема. Похоже, на этих остановках есть монстр-босс по имени Кравяд. Кроме того, похоже, что если вы пройдете через этот портал, вы потеряете время и воспоминания. Плюс мы не уверены, что вы сможете пройти через эти порталы. Если кто-то попробует это, сообщите нам о своем опыте.

Возможное решение четвертое. Если вы сядете на названную линию с остановкой на станции 436 и получите контроль над поездом, вы можете использовать пересадочную станцию, чтобы вернуться на базу. Я пока не уверен, как это работает, но мы попробуем разобраться.

Я знаю, что есть другие решения. Если вы их найдете, пожалуйста, дайте мне знать. Берегите себя там, все.

Портер Т: Спасибо, приятель. Ты далеко не такой сумасшедший, каким тебя представляют в сериале.

Мэй В.: Мы продали шляпы. Все в партии их продали! За каждого они предлагали по 5000 золотых.

Я продолжил спускаться по лестнице, отвечая на волну сообщений. Ходили слухи о скрытом поезде, который двигался задом наперед по линии.

и не до этого. Но чтобы добраться до него, нужно было проломить стену. Я почти ожидал, что мой поезд исчезнет, но он остался на пути, котел пыхтел в режиме ожидания. Я вошел, постучал в пожарную дверь, чтобы Фаер Бренди знала, что я вернулся, и выехал из участка. Я медленно увеличил скорость поезда, доведя ее примерно до 50 миль в час. Сзади машины еще искрили и зловеще грохотали, но оставались на путях. Надо было их отцепить, но мне некуда было их положить. Если бы мы смогли найти коммутационную станцию, возможно, нашелся бы способ избавиться от лишних машин.

Пончик: КАРЛ, ПОСПЕШИ И ВОЗВРАЩАЙСЯ. Я ПОЛУЧИЛ СВОЙ ПЕРВЫЙ

КОРОБКА ДЛЯ БЛАГОТВОРИТЕЛЯ И ЭТО САМЫЙ САМЫЙ БОЛЬШОЙ ПРИЗ В

ИСТОРИЯ ПРЕМИЙ. ПРИНЦЕССА Д’НАДИЯ СДЕЛАЛА ЭТО

СПЕЦИАЛЬНО ДЛЯ МЕНЯ. Я ХОЧУ, чтобы ВЫ ЭТО УВИДЕЛИ. ЭТО СЮРПРИЗ!

Катя: Да, это сюрприз.

Пончик: НЕ РАЗРУШАЙ, КАТЯ.

Карл: Я не могу ждать.

Пончик: ТАКЖЕ Я ЗАБЫЛ ВАМ СКАЗАТЬ, Я ПОДНЯЛСЯ НА ДВА УРОВНЯ.

НА 30 УРОВЕНЬ. МОЯ ХАРИЗМА ДОСТИГЛА 100, И У МЕНЯ ПОЯВИЛСЯ НОВЫЙ

ОСОБАЯ СПОСОБНОСТЬ!

Карл: Это хорошие новости. Ты можешь мне все рассказать, когда я вернусь.

Пончик: ЭТО НАЗЫВАЕТСЯ ЛЮБОВНЫЙ ВАМПИР. ЭТО ПОТРЯСАЮЩЕ!

Карл: Прежде чем вернуться, я сделаю еще одну очень короткую остановку.

Поезд движется немного медленнее, чем обычно, так что пройдет еще пара часов.

Пончик: КАКОЙ СТОП?

Карл: Я попробую совершить сделку на станции 83. Дай мне знать, когда я буду рядом. Тем временем вам следует отправиться в

другие платформы на станции и гриндить монстров, приехавших со станции 282.

Катя: Мы так и делали, но поезда по фиолетовой линии перестали ходить. Лиловая линия все еще движется. Кроме того, я потратил некоторое время на расчистку пути от мусора. В моей более крупной форме гораздо легче собирать большие вещи. На трассе все еще разбросаны какие-то вещи, но я не думаю, что сейчас это станет проблемой.

*

Примерно через два часа «Кошмарный экспресс» вернулся на станцию 283. Катя изрядно почистила путь. Большая часть оставшегося мусора, с которым я столкнулся, была поймана ловцом коров и в конечном итоге отлетела в сторону узкой тропы или разбилась на тонкие куски. Поезд иногда раскачивался, но мы оставались на путях.

Я остановил двигатель примерно на полпути к платформе. Катя стояла, прислонившись к потолочной опоре. Она была примерно наполовину заполнена трансформационной массой. Она была похожа на розокожего Халка, но с шипами на спине. Она надела себе кожаный костюм и черные ботинки. Фиолетовый ирокез вернулся.

Пончик тоже был там, сидя на спине Монго. Я сразу заметил новое дополнение к ее наряду.

— Солнцезащитные очки, да? - сказал я, выходя из поезда.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 9
Сердце дракона. Том 9

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика