Читаем Карл обходчик подземелий 5 полностью

«Пончик, не думай, что, поскольку я твой спонсор, я проявлю фаворитизм. Я очень серьезно отношусь к своим судейским обязанностям».

“Конечно! Конечно!” - взволнованно сказал Пончик.

Позади нас появились еще краулеры, проходящие через дверь.

Препотенте был одним из них. Наши взгляды встретились через всю комнату.

На сцене появился эльф, пробиваясь из-за занавеса.

«Внимание, пожалуйста! Все гости, которые участвуют в шоу талантов или конкурсе домашних животных, присоединяйтесь ко мне за кулисами, чтобы получить быстрые инструкции!»

Большинство ползунов в комнате развернулись и направились к эльфу. Препотенте был одним из них.

“Я скоро вернусь!” - сказал Пончик и удалился. «Привет, препотенте!» Мы смотрели, как она уходит.

— Я очень зла на тебя, Карл, — сказала Д’Надия, подходя ко мне и вставая рядом. Я чувствовал ее запах. Она пахла сладкими кальмарами. «Ваш адвокат и ваша новая корпорация чуть не сорвали мою заявку на участие».

Катя: Мы здесь. Мы все телепортировались в коридор C3 на карте.

Мы в очереди на охрану. Это займет несколько минут. В будуары нас пускают только по пять человек одновременно.

Карл: Убедитесь, что люди принимают зелья. И расскажи им о плане побега С.

Катя: Ева здесь. Как и Люсия Мар. Карл, я беспокоюсь о Флорине.

Я протянул руку и коснулся платья Д’Надии. Она казалась твердой, но после небольшого толчка мои пальцы исчезли внутри. На самом деле ее здесь не было.

Это отличалось от производственных трейлеров. Мы могли физически прикасаться друг к другу, но только нежно. Я тоже чувствовал ее запах.

«Я слышал о предложении о бай-ине», — сказал я. “Я сожалею о том, что. Если бы я знал, что это ты, я бы попросил Пончика отправить тебе сообщение. Ты на планете?

— На орбите, но сегодня вечером мы высадимся на берег. Вам повезло, что это сработало. Иначе мне было бы не так приятно находиться рядом».

— Мне трудно в это поверить, — сказал я. Я изо всех сил старался не дать проявиться моему вновь обретенному, крайнему презрению к ней. — Скажите, а выставки домашних животных обычно императрицы судят?

Д’Надия издала забавный трубный звук своими щупальцами. “Я работаю. Судейство этого конкурса позволяет мне участвовать в постановке, что является одним из требований. Это техническая сторона. Лазейка. Что-то, с чем ты хорошо знаком, не так ли?

Катя: Ева зашла в гримерку следом за мной. Она украла все зелья и теперь отпускает по этому поводу ехидные комментарии.

Карл: У тебя в инвентаре еще есть. Узнайте, кто ничего не получил, и раздайте их, как только инвентарь будет включен.

— Я должен тебе сказать, — сказал я, возвращая свое внимание к Д’Нади. «Я был удивлен, когда Квазар рассказал мне, кто…» Я замолчал, когда дверь возле буфета открылась, и Вра поспешил в комнату. Большой богомол оглянулся, увидел меня и направился в нашу сторону.

Ее промежность больше не горела.

Позади нее в комнату начали входить другие охотники, гораздо более нерешительные. Яркий свет на стене вспыхнул, сообщая охранникам, что система теперь полностью вооружена и задействована. Обе комнаты теперь использовались.

Карл: Бомо, Сани. Пора. Сани, скажи подменышам, чтобы они шевелились. Бритни, делай свое дело.

Императрица Д’Надия посмотрела на атакующую форму Вры. «О, я с нетерпением жду этого», — сказала она.

65

Гигантский богомол помчался ко мне, как будто собирался сбить меня с ног. Она остановилась всего в дюйме от меня. Она скрежетала жвалами прямо у меня перед носом. От нее смутно пахло паленым пластиком.

— Привет, Врах, — весело сказал я. — Как прошел твой визит к матери?

Д’Надя трубила со смехом.

— Не вмешивайся в это, принцесса, — сказала Вра, не поворачивая головы.

— Императрица, — поправила Д’Надия.

Позади меня раздался шум, но я не посмел повернуться спиной. Я притворился, что продолжаю заниматься Врой, наблюдая, как Бритни подошла к охраннику с гигантским копьем. Она что-то сказала ему и хихикнула. Он не выглядел удивленным.

«У меня есть для тебя подарок, Карл», — сказал Вра. «Оно скоро будет».

— О, милый, — сказал я. Я похлопал ее по верхней части панциря. В том же месте, где голова Лэнгли укусила ее шею. Она чувствовала себя едва осязаемой. «Спасибо, я очень ценю это.

Это даже не мой день рождения. Вообще, может быть, так оно и есть? Я потерял след. Уже апрель? Прошло не так много времени, не так ли?

Бритни сделала вид, что что-то уронила, а охранник посмотрел вниз.

В тот момент, когда он это сделал, она протянула руку и потянула за бирку, вшитую в ее куртку.

Пожалуйста, пожалуйста, подумал я. Не нападайте.

Баутиста сказал, что «Сланцевые бабочки» не были жестокими, и это было хорошо, учитывая обстоятельства. Вся куртка Бритни была сделана из мягких игрушек пушистых существ. Нам пока нужен был только один.

Она хотела пришить их к своим ботинкам, но мне понравилась идея иметь их наготове на всякий случай. Мордекай сказал, что особые способности этих парней не считаются магическими, поэтому мы пошли с ними вместо того, чтобы, по моему мнению, проносить контрабандой свою рогатку. Я молился, чтобы это сработало.

Перейти на страницу:

Похожие книги