Читаем Карл – сценарий судного дня полностью

Монго глядел куда-то вверх. Я проследил за направлением его взгляда и наконец увидел. На краю крыши расположился лемур с черепом на месте головы. Нас он ещё не обнаружил.

Как только я его увидел, на карте появилась его точка. Такой эффект требовал способности незаметного передвижения. Лемур смотрел на улицу, где лежали мёртвые обходчики, и сидел спиной к нам, но я не сомневался, что это ловушка. Я видел только одного лемура, но поблизости наверняка были и другие.

– Назад, – скомандовал я. – Проходим в тот дом и подкрадываемся к нему.

Строения в этом районе представляли собой лишь остовы прежних домов. Ни дверей, ни окон, только дыры там, где всё это когда-то было. Мы подобрались ближе и заглянули внутрь. Затаились у входа. Монго вёл себя хорошо и не шумел. От второго этажа и крыши остались только гниющие балки. Мы видели лемура со своего места: он ничего не делал, просто сидел на краю крыши.

– Хочешь, чтобы я взяла его? – спросила Пончик.

– Действовать надо тихо, – ответил я.

Моя рогатка только спугнула бы лемура. А Магическая ракета Пончика могла наделать шума.

– Монго, молчи и смотри, что будет делать мама.

– Подожди же. Мать твою, Пончик! – прошипел я.

Но прежде чем я успел что-либо прибавить, кошка взмыла в воздух и опустилась на перекрытие второго этажа. Припадая на согнутых лапах к балке, она пересекла крышу. Хо-хо, подумал я. Даже представить не мог, что Принцесса умеет двигаться настолько бесшумно, я-то знал её как облупленную…

Она перепрыгнула на центральную потолочную балку и оказалась прямо за спиной лемура. Даже со своего места я услышал, как изящно и тихонечко звякнул колокольчик на её ошейнике. В тишине этот звук показался ударом церковного колокола. И прикрывавшая спину броня чуть стукнула о дерево балки.

Монго, решив, что хочет веселиться, громко закричал.

Лемур обернулся и посмотрел через плечо как раз в ту секунду, когда Пончик прыгнула.

Каким-то образом она сумела не свалиться с края крыши. Принцесса яростно вцепилась в противника, он оступился, полетел внутрь здания вниз, не удержался на одной из балок второго этажа и брякнулся на землю. Монго подбежал, подпрыгнул, тяжело приземлился на грудь ещё не успевшего умереть лемура, впился в покрытый мехом живот и «расстегнул» его так непринуждённо, как будто его на это натаскивали. Затем он что-то выкрикнул и погрузил голову в раскрытое брюхо.

«Святое дерьмо», – повторял я про себя, подбегая.

Пончик спрыгнула к нам сверху и уселась подле своей жертвы с триумфальным видом.

– Нужно что-то придумать с твоим колокольчиком, если ты хочешь подкрадываться незаметно, – сказал я ей. – Ты слишком хрупкая для того, чтобы атаковать так, не продумав заранее все детали.

– Карл, я должна подавать хороший пример моему ребёнку.

– Пончик, он тебе не ребёнок. Он питомец. Мы не должны отдавать жизнь за питомцев.

Я тут же пожалел о сорвавшихся с языка словах. Пончик глянула на меня так, как будто я ударил её. Неожиданно для самого себя я почувствовал себя ужасающей свиньёй.

Монго стащил с мёртвого лемура раскрашенный череп, обнажив его собственный.

– Фью, – выдохнула Пончик; она выглядела шокированной. Выражение обиды исчезло так же мгновенно, как появилось за секунду до того. – Карл, ты это видишь? До чего отвратительно!

– Да уж, впечатляет, – пробормотал я, радуясь быстрому переходу на другую тему.

Маска в виде человеческого черепа прикрывала другой череп с парой выпученных, налитых кровью глаз. У чудища на голове не было ни шерсти, ни кожи. Сейчас, без шляпы с маской-черепом, оно выглядело даже страшнее.

У лемура нашлась лемурья шкура и небольшой патронташ с шестью метательными ножами. Лезвия ножей, снабжённые маленькими чёрными рукоятками, были примерно с мою ладонь.

– Пончик, тебе надо вернуться наверх, – попросил я. – Поднимись медленно и тихо, осмотри улицу. Выясни, нет ли на крышах других лемуров. И попробуй понять, где находится основная часть этого цирка.

– Не надо, – сказала Пончик. – Я уже посмотрела. В доме напротив ещё один лемур, но он сейчас спит. Наверное, я могу достать его ракетой, и никто не заметит. А в нескольких кварталах от нас видны цирковые навесы. Думаю, там парк. С той стороны и явился жираф. Я заметила ещё как минимум трёх жирафов. А вот страшных клоунов нигде не видно. А теперь замри, и услышишь музыку из цирка.

Мне оставалось только смотреть на Пончика. Она росла, росла по-настоящему, становилась всё более умелой. И я опять пожалел о своих словах насчёт питомца. С другой стороны, разве я не был прав? Пончик – другое дело. Она – больше чем домашний питомец.

Она с любовью смотрела на Монго, который уже наелся досыта.

– Ты молодцом, – проговорила она. – Почти четвёртый уровень!

Динозаврик подпрыгнул и замахал окровавленными ручонками, разбрызгивая кровь во все стороны.

– Отлично, – сказал я. – Давай убьём того пацана в доме напротив, осмотрим тела обходчиков, а потом познакомимся с цирком. Как тебе план, партнёр?

Пончик помолчала, затем медленно кивнула.

– Годится, – сказала она. – Партнёр.

Глава 6

Перейти на страницу:

Похожие книги